1/8
纪录片《丰子恺》澳门国际电影节载誉归来
海外网2019-12-31 08:38:49

图片1.png

(图:第九届澳门国际微电影节海报)

12月21至22日,时逢澳门回归祖国20年,第11届澳门国际电影节隆重举行。由杭州师范大学、浙江华海文化发展有限公司和深圳大视界国际文化投资控股公司联合摄制的纪录片《丰子恺》在2019第九届澳门国际微电影节上获奖。“中国故事、国际表达”是纪录片《丰子恺》的突出特点,也是获得澳门国际微电影节评委会一致认可的重要原因。

为了讲好独具特色的丰子恺中国故事,摄制组走访了丰子恺在上海、深圳、杭州、桐乡的亲友和研究专家,查阅了大量珍贵史料,客观准确纪录了丰子恺的“艺术人生化”之路,让世人感受到他独有的艺术境界和深厚的家国情怀。

图片2.png

(图:丰子恺研究会会长 丰羽)

丰子恺研究会会长、丰子恺的嫡孙丰羽先生长期致力于丰子恺文化艺术精神传播,目前正在准备《子恺家书》的出版工作。在丰羽看来,丰子恺的一生与艺术紧密相连,以艺术家的心灵去审视生活,发现生活中的真善美,始终把艺术作为提升人格修养和生命境界的重要手段。丰子恺的艺术人生观超越了历史的局限,能够启发人们对人格精神和审美生活的思考,对当代社会有现实意义。

图片3.png

(图:丰子恺外甥女沈佩秋及丰家后代与导演交谈)

在上海,丰子恺先生的外甥女沈佩秋说:“丰氏后人深受丰子恺家书的影响。他的世界充满了真善美,不用刻意营造,一颗善感、纯净、慈悲的心就代表了一切,他把爱洒向了人间”。

丰子恺曾孙丰睿说:“丰子恺留给世人的不仅仅是一笔文化财富更是精神财富。他的作品和为人正是中华传统文化精神的一部分,丰氏子孙一定会传承和发扬。”

图片4.png

(图:丰子恺曾孙 丰睿)

为了让世界更好地认知、理解丰子恺,纪录片《丰子恺》在中国故事、国际化表达方面进行了大胆探索。该片从国际化视角出发,向世人传递出他对于人生、艺术、民族、国家的赤忱热爱,记录了丰子恺人文精神对当代中外青年的影响和感动。

本片主创、摄像师、剪辑师鲍玺冰说:丰子恺先生作为中国文化的形象之一,连接了世界各地的青年人,促进了东西方文明对话,世界文化理念的融合。是他将梵高介绍给了中国人,是他将《源氏物语》翻译成中文,也是他将中国画的“意境”与西方的画法相结合,形成了独具特色的“子恺漫画”,让国人看到了属于国人自己的漫画。

本片的另一位主创,摄像师、剪辑师冯斌说:丰子恺是一个有着世界眼光的中国文人,他的画作体现了中国人的文化自信,这种自信绝非盲目自大,而是深深根植于我们的民族传统之中,丰子恺将这些观念融入了画作之中,使得他的画作超越了国界。

该片导演张自如说:“拍摄纪录片《丰子恺》既是对中华优秀传统文化的传承,也是对中华传统文化国际化传播的积极探索。本片创作之初就注重从全球青年视角发掘丰子恺作品的艺术价值和精神价值,注重创作方法、文化表达国际化,努力将中国的价值观通过丰子恺的独特经历和感人作品传播到全球,成为世界文明和人类命运共同体的重要组成部分。我相信,丰子恺先生所倡导的人生观、世界观、艺术观有助于中华文化的海外拓展,‘不乱于心,不困于情,不畏将来,不念过往,如此,安好!无愧于天,无愧于地,这样,人生!’是有普世价值的;‘这个世界不是有钱人的世界,也不是无钱人的世界,它是有心人的世界’,是可以让世界各国人民所认同和产生共鸣的;‘人散后,一钩新月如水。’,这样具有强烈中国特色的文化意境是能够让世界人民最终体验到的。”

图片5.png

(图:杭州师范大学土耳其留学生)

拍摄过程中,来自土耳其的留学生说:他是在看了丰子恺的漫画后开始爱上中国文化的。丰子恺是中国著名的漫画家、翻译家、音乐家、书法家,他把西方文化介绍给了中国人,也将中国文化引向了世界。他的画亲切、朴素、趣味无穷,受到各国人民的喜爱,这是丰先生留给中国,也是留给世界的一笔巨大财富。

图片6.png

(图:杭州师范大学意大利留学生)

意大利的女留学生说:丰子恺的画告诉你,“艺术就在你的生活中,美好就在你身边,希望离你并不远”。她和父母都很受感染,也很喜欢、因此买了许多带回国,送给意大利的友人。

纪录片的成功摄制与杭州师范大学、中国民主同盟杭州市委会、中华全国归国华侨联合会、浙江省归国华侨联合会和杭州市归国华侨联合会的鼎力支持是分不开的。杭州师范大学是丰子恺先生曾经执教的地方,作为纪录片《丰子恺》项目的发起方和立项方始终主导项目全程,该校师生和毕业生共同参与到这部有情怀和大爱的纪录片的创作中。

图片7.png

(图:杭州师范大学弘一大师·丰子恺研究中心  摄影:叶波)

图片8.png

(图:杭州师范大学弘一大师·丰子恺研究中心  摄影:叶波)

杭州师范大学弘一大师·丰子恺研究中心作为海内外开展丰子恺文化作品与艺术精神研究、传承的主要阵地,近年来通过诠释丰子恺丰富的人文底蕴和家国情怀来推动中国美育国际化和拓宽中外文化交流。中心设立了丰子恺文学奖;协办“亲情中华·汉语桥”夏令营活动,引领中外青少年探寻以丰子恺作品为代表的中国文化的“根”和“魂”。举办丰子恺研究国际学术会议和系列学术文化讲座,选派师生赴外访学交流,促进了国外文化界、艺术界对中国文化的理解和认知。(金俊聪 郑丛炜)

责编:包睿一、袁如霞

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781