1/2
《紧急求援》主创力荐 漫游超人随身WIFI获关注
中国网2020-02-10 10:45:34

今年春节电影档《紧急救援》以林超贤+彭以晏的黄金组合,赚足关注。作为中国电影界首次涉及的海上救援题材,《紧急救援》被誉为本年春节档电影中,唯一可能撼动《中国女排》票房地位的好影片。

《紧急救援》的备受关注,带火了主创以及影片周边。其中最受关注的,便是几大主创纷纷现身力荐的出国上网WIFI漫游超人——作为国内领先的随身WIFI品牌,漫游超人本次并未就影片进行冠名与产品植入。能得各大主创的现身力荐,最主要的原因,还是产品本身在出国上网方面的强悍表现。

《紧急救援》主演徐洋与蓝盈莹双双为漫游超人WIFI现身打Call

据了解,漫游超人能够从传统运营商手上抢得巨额的WIFI流量市场,获得见多识广的明星交口称赞,得益于领先的云卡池技术、实用的内置功能、出色的服务以及人性化的资费方式。

云卡技术:全球140+国家流畅上网不掉线

传统运营商的国际漫游服务,采取单卡对应单个供应商的使用模式。受国际带宽限制,不同国家的通讯基础设备影响,信号覆盖不稳定是常态。哪怕在欧美等发达国家,传统运营商国际漫游套餐也会因为限流量导致上网卡顿,体验极差。这也是《紧急救援》-徐洋所说,出国微信失联,女友大发雷霆的原因。

漫游超人全球WIFI年货节 过年不打烊 出国上网更划算

漫游超人出国随身WiFi所采用的独家专利云卡池技术,结合多年的全球通讯运营商资源积累,能够有效摆脱地域限制,无需换卡就可以在全球120+多个国家和地区,选择最优运营商的网络信号间进行连接,真正做到不卡顿,不限流量,上网体验自然更加流畅。

实用功能:可导航还能在线翻译

传统运营商的出国漫游流量包,是单纯的数据服务,必须依托手机去实现更多的功能。可国内许多热门软件(如BT地图等),在某些国家并不能正常使用。国外常见的Google导航,却不是国人手机中的常见应用。

全球通用精准Google导航与17个语种的在线翻译

漫游超人全球WiFi内置了Google地图、在线翻译等实用、常用APP,能够在无手机状态下,实现对话、找路、搜索资讯等日常需求,让出国小白同样可畅行无阻。特别是多达17个语种的在线翻译功能,得到每年上千万人次消费者的高分好评,一些喜欢出游冷门国家的消费者纷纷表示,小语种的精准翻译,实在太有用了!!

出色服务:免押+机场随取随还 7X24小时无时差人工在线

传统运营商的国际漫游套餐的开通算是比较方便。但在使用过程中出现问题,如果时差过大,在非正常的工作时间,很难找到人工客服进行问题咨询。这也是许多欧美高端用户,更多选择漫游超人全球WIFI去替代国际漫游流量包的原因之一

漫游超人全球WIFI对部分优质客户(以微信分为基准,具体请@漫游超人公众号客服咨询),实行免押先用后付政策。且在全国各大机场、码头皆设有服务专柜,支持“上机立取,返国即还”等贴心服务。与此同时,为保障用户在国外能够顺利上网,漫游超人还专设了7X24小时无时差人工客服在线,无论您在何时何地,都会有专业人工客服为您解答关于产品使用的任何问题。

资费:活动不断 收费亲民

虽然在国家的三申五令之后,传统运营商国际漫游流量包费用有所下降。然而流量包经常针对某个国家开通,若在一个长假期跨越多个国家(如常见的欧洲5国游),就必须频繁开通不同国家套餐,费用账单仍会有部分超出预期。

漫游超人全球WIFI采用以”天“为单位的计费方式,在哪个国家,用了多少天,简单可计。且所有费用皆能通过上网即时可查,一目了然。此外,各种优惠活动更是365天从不间断。在暑假、寒假、国庆、春节等出游旺季,优惠力度、活动方式更是令人无法拒绝。

《紧急求援》主创力荐 漫游超人成赢家

漫游超人全球WIFI得到《紧急求援》片中多位高人气主创的亲身力荐,形成了强大粉丝跟随和消费者感知效应。对于已连接三年获得用户150%增长的漫游超人而言,依托出色的产品表现力,这次的轻跨界宣传,赢得了大规模的消费者关注,令漫游超人成春节档电影植入宣传的最大赢家之一。(漫游超人 供图)

责编:张阳

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781