1/3
刷屏的《武汉莫慌》出了十大语言版,欧美同学会拉群翻译“我信了你的邪”,请世界等等
上观新闻2020-02-20 15:31:00
摘要:以二维码方式发布了包含英语、法语、俄语、德语、意大利语、西班牙语、芬兰语、日语、韩语、马来语等字幕的10个视频【附英文版视频】

新冠肺炎疫情,让中国武汉也成了世界焦点。

“不吵,不堵车,晚上七点像凌晨三点,武汉像被按下了暂停键,热闹被病毒藏起来了”……

“等这个城市重新按下播放键”

“等地铁里的人多到挤不上这一班”

“等去武大看樱花的人比樱花还多”

“等过早抢不到最爱的那一碗热干面”……

“武汉,我们等你,也请你们,等等武汉!”

一则湖北广播电视台拍摄的视频《武汉莫慌,我们等你!》,在全国网友中连日刷屏,点赞无数。很催泪,又催人奋进;高可信,并信心满满!

被这段2分钟视频打动的中国人,还有20多位来自北京、上海、广东、云南、四川、陕西、河北、山东等全国多地的欧美同学会青委会成员,以及在海外留学的中国学生。

海“外”存知己,天涯若比邻。战“疫”之中,他们想到,应该让更多人听见中国声音、看见中国力量。于是,他们跨洋跨洲、跨越时区,拉起微信工作群,汇聚海内外学子力量,迅速组成在线工作团队,发挥各自语言优势,为视频配译了10种语言的字幕。不仅如此,经过专家和外国友人的反复斟酌并定稿,在上海市欧美同学会和湖北欧美同学会的沟通协调下,获得了该片外文版在互联网发布的版权,在全网向海外播送。

解放日报·上观新闻记者了解到,最终的多语种版本是从15种语言中精选出10种语言进行编辑制作和发布的,事实上其中的“群友”还为视频制作了11种少数民族文字字幕。

十大语言的字幕翻译并非易事,记者发现一些关键句,让“欧美同学”们颇费心思。例如英文版中,“我们等你”这句话,他们并没有直译成“we are waiting for you”,而是翻译成了“we all stand with you”。又如,视频结尾前,“我们可以笑着飙一句”:“我信了你的邪”。作为当地方言,翻译难度大,则被直接译为“Bravo,Wuhan!”,作为一种喝彩声、叫好声,更贴近外国人的生活语。

目前,在上海市欧美同学会(上海市留学人员联谊会)官网上,已正式以二维码方式发布了包含英语、法语、俄语、德语、意大利语、西班牙语、芬兰语、日语、韩语、马来语等字幕的10个视频。欧美同学会期望,海内外华人将它们传播出去,让更多的外国友人看到中国众志成城、抗击疫情的信心和决心,消除误会,传递友爱,“武汉莫慌,我们等你!”

参与多国语言字幕制作的团队,也借用诗一般的语言表达了美好的祝愿:没有一个冬天不会过去,没有一个春天不会到来;在这个特殊的早春二月,我们竭尽全力,用爱和力量,等一朵花开……他们说,“也请世界等等我们,等这个冬天尽快过去,等一个繁花似锦的春天。”

栏目主编:徐瑞哲 文字编辑:徐瑞哲 题图来源:东方IC 图片编辑:雍凯
内文图片来自中日字幕版《武汉莫慌,我们等你!》
作者:徐瑞哲
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781