1/18
看了那部被《寄生虫》“抄袭”的电影,很愤怒
凤凰娱乐2020-02-20 19:00:30

这两天被一则迷惑新闻刷屏:

印度泰米尔电影制片人PL Thenappan,声称奥斯卡最佳影片《寄生虫》抄袭了他1999年的电影《Minsara Kanna》。

这位制片人还透露,他和他的团队已经在上周三 (2月12日) 发了一封邮件给奉俊昊与其公司,要求得到解释,如果未得到回复,就将通过韩国大使馆发送律师函。

《寄生虫》的发行公司CJ ENM今天则表示,还没有收到印度方面的任何联系。 奥斯卡最大赢家涉嫌抄袭? 抄的还是部没几个人知道的电影? 你要唠这个我可不困了! 翻看了一大波社交媒体相关评论,我发现,其实早在2月10日,也就是奥斯卡奖颁出当天,就已经有印度影迷在推特上声称《寄生虫》抄了这部电影。

在YouTube上找到了这部影片,我打算继续参考一下看过这部电影的网友的意见。 场面颇为壮观,看过没看过的清一色都在喷,甚至连印度人也在指责这位制片人「碰瓷」。

评论中还有一个问句高频出现——「这制片人是谁? 」

也是我看到新闻时第一个想问的问题。

打开PL Thenappan的履历表,发现这位制片人颇为高产,从1990年至今,已经参与制片50多部电影,并且以大预算电影为主。

是他PL Thenappan 由于活动范围基本局限于南印度,他所参与的电影也大多只在泰米尔语言区流行,而作为幕后制片人,他在本地的名气并不大,更别提国外了。 这回也并不是PL Thenappan第一次陷入版权纠纷,2018年时,他就曾公开表示一部翻拍电影《Simbu-starrer》的版权属于他。 该电影的导演Rajhendherr在得知这一消息后,要求PL在法庭上提供相关资料证明,不过后者最后并没有正式提起诉讼。

左: Rajhendherr,右: PL Thenappan 但上次不告不代表这次就不告了,究竟这次告不告得成,我们还要继续讨论。 《Minsara Kanna》的导演KSRavikumar也加入了这场闹剧,他在采访中表示: 「我还没看过《寄生虫》,但按照人们的说法,我为我20年前就选择了奥斯卡最佳剧本感到很高兴。 」

KS Ravikumar接受当地媒体采访

KS Ravikumar被公认为泰米尔电影界最受欢迎的电影导演之一,所拍作品以大场面动作片为主。 2008年他执导的动作片《神之化身》 (Dasavatharam) 名列史上最卖座泰米尔语电影前十,票房收入25亿卢比 (大概2.4亿人民币) 。

《神之化身》海报

有一说一,确实牛逼,但看都没看过就急着站队? 不合适。 《寄生虫》究竟抄没抄《Minsara Kanna》,自然看完才有发言权。

在花了2小时看完这部150分钟的电影之后 (我跳过了歌舞和武打片段) ,我的脑海中弹出了两个字的影评: 就这?

奉劝各位对这部影片有好奇心的朋友们,有这2小时时间还是看点别的吧。

这就是一部非常典型的考莱坞电影,歌舞升平,各种打架,然后升华爱情。 主旨、立意、风格跟《寄生虫》八竿子打不着。 唯一可能存在争议的是剧情方面,看看各家媒体都是怎么概括《Minsara Kanna》的剧情的:

按这个通用简述,仿佛还真的跟《寄生虫》「全家寄生模式」有点像,但事实上这部电影讲的真的是这个内容吗? 给大家省点时间,这回我们直接剧透。 本片的男主角Kannan是个富二代,他在德国和白富美Ishwarya一见钟情。

但他发现Ishwarya的家人对她过度保护,平时根本没有机会接触到她,于是就以保镖的身份潜入了Ishwarya家中。 为了获得信任,他为这家人打了好几场架,领着这家人跳了好几段舞。

然后,他的兄弟姐妹也分别通过假扮仆人和厨师混了进来,协助他追女仔。

再往后的剧情就更狗血了,白富美的女助理莫名其妙爱上了Kannan,另一个富二代也想娶白富美,白富美的姐姐不同意这门婚事还想自杀…… 最后,白富美和富二代幸福地生活在了一起……

所以,看出来《寄生虫》哪里抄袭了这部印度歌舞版《追女仔》了吗? 硬要说的话,只有伪装身份进入富家,这个设定与《寄生虫》有那么一丁点相似,并且,这两部电影主角的身份和动机都完全不一样。 《Minsara Kanna》是富二代把妹,而《寄生虫》是穷三代寄生。

要是这算是抄袭的话,我潜入华府点秋香的唐伯虎第一个不服。

不过喷人也要走流程,究竟《Minsara Kanna》是不是在碰瓷,能否成功上诉? 只有法律说了算。

各国对于影视作品抄袭的断定方式各有不同,但基本上都包含了三个要素——表达、实质相似、接触。 由于思想的来源难以判定,一般来说,法律保护的是表达,即如果相似的思想,被以不同的表达方式呈现,就不能判定为侵权。

《寄生虫》与《Minsara Kanna》在思想范畴的创意上已经有明显区分,表达上更有巨大的差别。 《寄生虫》是用逐一引荐的方式,实现寄生; 而《Minsara Kanna》中,男主角的家人则是各自凭自己的能力进入这个家庭,这方面就有明显不同。 设定和逻辑编排方面的实质相似判定,就更不用说了,两片人设天差地别,虽然结果都是全家人进入了另一个家庭,但过程和目的截然不同,达不到侵权的标准。

再退一步,就算法院判定这种重合程度符合上诉标准,他们还需要通过求证以证实两位导演的想法并非巧合,才能判定抄袭。 接触上的判定需要证据为支撑,即PL Thenappan是否能证明奉俊昊看过《Minsara Kanna》。

这部电影只在1999年于印度本国进行过公映,YouTube的电影视频上传于2016年,而奉俊昊在2013年就构思了《寄生虫》的剧本。 但在此之前,奉俊昊是否有可能去了印度看这部电影,或者特地找资源看这部泰米尔语电影呢? 咱也不敢说,咱也不敢问。 奉俊昊还曾经透露过,自己创作《寄生虫》的灵感来源于《下女》 (1960) 、《仆人》 (1963) 和《禽兽该死》 (1969) 等影片,这些影片都有类似的潜入设定。 他真的需要看《Minsara Kanna》才能获得灵感吗?

至此,基本已经可以判断《寄生虫》不构成对《Minsara Kanna》的侵权,该喷就得喷。 再回过头看,《寄生虫》已经上映大半年了,直到影片获得奥斯卡奖才发声,PL Thenappan这不就是明显的蹭热度碰瓷吗? 目的确实是达到了。 名不见经传的泰米尔语制片人和他名不见经传的电影,经此一役关注度大涨,超百万人观看了这部影片,不知多少人搜索了PL Thenappan这个名字。 借着奥斯卡最佳影片往上爬,这位制片人才是真实的「寄生虫」啊!

回望过去几年,这种「寄生碰瓷」的案例多到数不过来,仿佛只要一部影视作品有了名气,就立马会有人蹦出来说这是抄袭。 确实抄袭或有嫌疑的影片不在我们的讨论之列,那些碰瓷和恶意蹭热度的才真的令人看不过眼。 远的不说,就说近的,去年《哪吒之魔童降世》大热时,就曾经被指出抄袭非遗大秀《五维记忆》,创作者甚至还递交了律师函。

就连《后来的我们》这部因涉「虚假营销」而上热搜的电影,都有人前来碰瓷。

与《寄生虫》这次事件相似的也有,2018年吉尔莫·德尔·托罗 (Guillermo del Toro) 的《水形物语》获得了奥斯卡最佳影片提名之后,也卷入了同样的纠纷。 Paul Zindel (美国剧作家,曾获普利策奖) 的儿子David Zindel将《水形物语》告上了法庭,称其抄袭了父亲的戏剧作品《Let me hear you whisper》的主要故事情节。

两片对比

还有人指出《水形物语》跟1984年的电影《美人鱼》也有相似之处。

类似事件不胜枚举。

总之,片红是非多,好事者、闲人、碰瓷者总在一部作品大热之时前来,他们只会迟到不会缺席。 有人为了展现优越感而来,有人为了热度和利益而来,而相同的是,他们都成了借热度上位的「寄生虫」。 寄生虫们,消停会儿吧。

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781