1/2
听说外事办官网上的每日疫情通报日文版,是“徐日文”翻译的?
上观新闻2020-03-11 15:38:00
摘要:“旻”字拆开正好是“日文”,因此徐旻也自称“徐日文老师”。

为帮助在沪的众多外籍人士了解疫情,1月31日起,上海市人民政府外事办公室的官网主页以中、英、法、日、韩五种语言,传达上海市疫情防控发布会的情况。2月1日开始,上海外国语大学日本文化经济学院副教授徐旻便承担起日语版的翻译任务。

徐旻自中学起学习日语,博士毕业后从事日语教学工作整整二十年。“旻”字意为秋天,徐旻出生在秋天,父母便给他取了这个名字,而“旻”字拆开正好是“日文”,因此徐旻也自称“徐日文老师”。他调侃道:“似乎冥冥之中自有定数。”

每日疫情防控情况的翻译,是一个较为紧迫的任务。徐旻每天下午2时左右接到中文稿,长度一两千字不等,一小时左右完成翻译,翻译稿当日便会公开发布。平时徐旻的翻译工作以口译为主,口译工作考验反应速度,为他承接这次任务带来优势。

但笔译与口译相比,译文更为细致,不仅要做到准确通顺,还要斟酌句式和用词。官方通报中往往有一些句子工整精简,例如“不瞒报、不谎报、不漏报”,徐旻在翻译时尽量保持句式的原貌;还有一些句子含义丰富,例如“居家办公、在线办公、错岗上班、分时到岗、轮流到岗”,徐旻特别咨询了人事劳务专业的朋友,确认各种情况的具体含义。

2月8日,上海市政府出台了28条综合政策举措全力支持企业抗击疫情,外资企业平等享受相关政策扶持,令在沪外企十分关注。政策全文5000余字,徐旻2月8日下午接稿,次日上午交稿,2月10日译文便在上海外办官网推出。许多日资企业向徐旻表达了感谢,虽然企业内部也有翻译,但速度和准确度不够。而且企业需要内部沟通,以及与日本总公司沟通,这样一份官方发布的权威译文派上了用场。

徐旻在进行文字翻译工作

40天内,徐旻已翻译六万多字中文稿,他还是第一次挑战如此规模的笔译工作。他说:“我觉得这次的工作挺有意义,或者说成就感吧。”因此徐旻也积极主动,每天的新增病例数等公开信息,他会根据早间“上海发布”公布的数字提前填好。“3月9日那天文字稿3点才传来,我有点等不及,根据网上的发布会视频,头一次做了‘听翻’,当然后续按文字稿仔细校对过。”

作为一名大学老师,徐旻还将这份任务融合到教学之中,“既借助外脑,又加强教学”。2月23日的疫情防控发布会提到“时刻严防疫情的‘倒春寒’”,在思索了几个版本后,徐旻将“倒春寒”这个词放到在高级翻译同学群里让大家琢磨,没想到学生认真思考,纷纷回应。

外事办的工作人员也给予了徐旻很多帮助。由于时间紧迫,徐旻偶尔漏看一行、少翻译一个词,工作人员都会细心发现,还会仔细查询一些官方机构名称翻译。这位“徐日文”老师认为,在繁重的阻击疫情工作中兼顾外籍人士的语言需要,官方力量主导加上志愿者配合,体现了上海的国际化风范,他很高兴“能在机缘巧合之下做力所能及之事”。实际上,他所在的上海外国语大学正充分发挥专业特色,至今已有数百名师生储备积极参与涉外防疫志愿服务。

栏目主编:徐瑞哲 文字编辑:侍佳妮 题图来源:视觉中国 图片编辑:徐佳敏
作者:侍佳妮
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781