1/0
2月12日,艾杰西在美国波士顿举办的公益脱口秀现场 视频截图
人民日报海外版2020-03-25 10:06:06

《欢乐喜剧人》第六季中播出的艾杰西公益脱口秀画面 视频截图

艾杰西此前在《欢乐喜剧人》第六季中表演的剧照 节目组供图

美国波士顿小伙儿、中英文双语脱口秀演员艾杰西字正腔圆、表述精准的中文不得不令人感到惊讶,他甚至可以精确运用“硬核”这个词。但他明确表示:希望更注重他表述的内容,而不是中国话。

14岁在中学登台表演脱口秀,2010年到清华大学做交换生并爱上中国喜剧,艾杰西后又拜相声演员丁广泉为师,在北京创办中美喜剧中心。

1月23日,他趁中国春节假期回到波士顿,计划待七八天就回北京,却因疫情一直滞留至今。2月,艾杰西在波士顿举办了3场援助武汉的公益脱口秀。相关视频在海内外网络平台异常火爆。中国人乐观抗疫的态度感染了观众,他也一跃成为“小名人”。

“今年办得最好的一件事”

3月15日北京时间晚上10时采访艾杰西时,中国疫情已渐趋平稳,美国疫情逐渐蔓延。身在美国波士顿的艾杰西明显觉察到人们的变化:比如开始非常注意洗手,大型体育比赛延期,影院关闭。他有一个住在波士顿市区的朋友确诊感染,还有很多人想做检测。

1月刚回波士顿那会儿,艾杰西了解到中国比较缺乏抗疫物资,非常着急,觉得自己一定要做点什么。“当时美国这边不但没有人谈论疫情,而且仿佛没有人知道这个事情发生,或者可能知道,但并不重视。”艾杰西觉得,自己主要的能力就是演出。于是,他开始安排现场演出,准备把现场票房捐给武汉。

艾杰西用8天左右时间积累和收集素材,并把素材组织成故事性框架。最终,中国人宅在家里乐观抗疫的视频总共约25分钟,艾杰西又用半个小时讲了相声说、学、逗、唱等内容。演出过程中,现场观众不断发出笑声;演出视频在网络平台被中美观众大量转发。

艾杰西透露,演出其实差点没办起来,因为他曾担心:“如果只能卖50张票、捐几百美金,对中国的疫情没什么帮助。”谁知,演出的影响远比他想象的大:他在中学母校的第一场演出就有600观众,部分捐款来自票房,也有人看完演出又写支票捐款。最终,3场演出总共募集到1.5万美元,还有六七十箱物资。“虽然不算多,但对我这个普通老百姓来说,也是个不错的数字。”后来,演出视频在网络走红,媒体争相报道,包括美国国家公共电台也做了采访。“这些真的都是惊喜。”他说。

脱口秀视频在中美两国都很受欢迎。以往一些人以为中美两国人民的幽默点、笑点不一样。艾杰西认为,其实两个不同的人的幽默点、笑点也不一样,一件事好笑或者不好笑,不一定是因为国家不同,“我觉得,美国观众肯定能理解视频里因疫情暴发宅在家的中国人的心情”。

艾杰西的抖音号一周就涨粉70万,他自己收集到的网络总点击量超过400万。这让他感到欣慰:“我的目的是让很多人笑,这个目的达到了,特别有成就感。”

记者问艾杰西,这3场援助中国的脱口秀,是不是他到目前为止最精彩的表演?“精彩的标准有很多,不过这肯定是我今年办得最好的一件事。”他说。

在中国从事喜剧表演多年

艾杰西以往形容自己是“有作品没点击,有段子没平台,有积累没关注”。这次公益演出视频火了,点击量、平台、关注度都有了,连中国曲艺家协会也关注到他。但艾杰西很冷静:“我并没有感觉现在我已经火了,成名人了。”

能有收入,对艾杰西其实很重要。他在北京小经厂胡同运营了3年的小剧场,已经于今年1月中旬关闭。50人小剧场周末两场演出的票房,撑不住四合院每月3万元人民币的房租。但艾杰西说:“我们3年半举办了1000场活动。我获得了很多经验,各方面的能力都提高了,这个过程对我来说是新的体验。”他也很高兴和朋友做起了一个社群:有60名中外演员,都可以表演脱口秀、相声、默剧,还是中英文双语的。

公益演出视频的火爆,得益于艾杰西7年在中国脱口秀、相声等喜剧类节目园地的耕耘,得益于他在中国各地从一线到四线城市的演出,更与他最近在东方卫视《欢乐喜剧人》第六季节目中的优异表现有很大关系。

该节目总制片人潘明说,节目这一季特地针对新兴的喜剧形式扩容,艾杰西对中美脱口秀的融合具备试验特质,他的外国喜剧人身份会让节目呈现多元性,所以获邀参演。在潘明印象中,艾杰西很敬业也很乐观,始终笑对生活。他表演的《美国东北人在中国》《中美饮食那些事》两个节目,“从自身对中美两种文化、两种社会的个人理解出发,提出自己的见解,是一种非常值得倾听的声音”。潘明说,得知艾杰西在美国举办脱口秀援助武汉的事情时,非常感谢他在这样一个特殊时期为中国的付出,也为美国同行所展现的职业素养和社会担当感到骄傲。

期待早日见到中国观众

艾杰西认为,中国专门面向喜剧的节目以及能接受西方表演形式的节目还不多。他今年的目标是多做一些网络作品,积累更多粉丝。不过他也认为,虽然发一条抖音可能会有数万个评论和几百万点击量,给很多人带来乐趣,但是,“没有人在我面前笑,还是很难让我感觉自己成功了”。他说,在美国编段子和发视频最大的问题是接触不到观众。“给其他人讲段子,叫喜剧人;给自己讲段子,叫疯子。”艾杰西语气里明显流露出落寞,“在这里,我没有中国的制作团队,也没有中国的导演,更没有中国的化妆师,也测试不了我的段子。”所以,艾杰西现在最关心的就是自己什么时候可以回到中国,能进剧场、进录音棚。

在艾杰西曾经的小经厂胡同小剧场墙上,写着英国生物学家简·古道尔的名言:“你所做的事都是有影响力的,而你要决定你想拥有何种影响力。”艾杰西说,这是他选的一句话。记者问他为什么喜欢这句话,他说:“中国人和外国人坐在同一个剧场、同一条短视频前一起笑,我觉得这是很好的一件事情。”(记者 苗 春)

《 人民日报海外版 》( 2020年03月25日   第 07 版)

作者:苗 春
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781