1/3
跟着BBC的镜头 看“诗圣”杜甫如何“圈粉”西方观众
封面新闻2020-04-19 20:31:16

封面新闻记者 李雨心

“中国有着世界上现存最古老的诗歌传统,其历史长达3000多年,比荷马的《伊利亚诗》和《奥德赛》更加古老……他们最伟大的诗人就是杜甫……在东方,他永垂青史;而在西方,大多数人甚至都没有听说他。”

说到诗歌,自然要谈到唐朝。而提起唐朝有如繁星一般不可胜数的诗人中,杜甫和李白,无疑是其中最闪耀的那两颗。“诗圣”杜甫、“诗仙”李白,中国两位伟大的诗人生于同一时代,这听起来神奇而又美妙。在中国,上至耄耋老人下至稚童,提起杜甫都能背诵出不少他的诗句。但在西方,到底有多少人知道杜甫呢?

近日,BBC推出了单集58分钟的最新纪录片——《杜甫:中国最伟大的诗人》。这是杜甫第一次以纪录片的方式,被详细地介绍给西方世界。在纪录片,杜甫被冠以“中国最伟大的诗人”,更是将其放在世界文学的范畴,与但丁、莎士比亚相比肩,给予了杜甫极大的认可。在BBC的镜头之下,彷佛再现了杜甫的跌宕起伏的人生之路,摄制组一路从他的出生地河南巩义,走到与杜甫命运紧紧相连的西安,再到成都的杜甫草堂……让观众似乎回到了那个遥远的极具传奇色彩、杜甫所生活的唐代。

如何将中国的“诗圣”,介绍给西方的观众?如何将晦涩复杂的中国诗词,让西方观众读懂?对于BBC而言,这应该是在制作这部纪录片时,始终绕不开的问题。于是,BBC最受欢迎的主持人之一、历史学家迈克尔·伍德成为了最合适的“引路人”。在他的带领之下,镜头穿越了大半个中国,重走了一回杜甫生前的足迹。

作为历史学家,迈克尔·伍德制作并主持了超过120部电视纪录片,在英美等地深受欢迎。他参与制作的纪录片有《中国故事》不仅广受好评,更代表了他与中国不浅的缘分。所以,《杜甫:中国最伟大的诗人》让他来出演,真的是再合适不过的人选。

“杜甫壮丽的一生,将与这座城市(西安)的传说和唐代自身的命运永远相伴”“西安,此地在杜甫的想象中和生活中有着深刻的印记,它是关于成功、权力、名声和梦想”……纪录片一开始,首先来到的中国城市就是西安,唐朝的都城。伍德在片中这样介绍到长安——“世界上最伟大的城市,有着超过100万人口”。除此之外,杜甫的出生地河南巩义、成都的杜甫草堂、长江三峡……摄制组在古老的大地山河中游走,重现了杜甫从出生到入仕,再到流离的一生。

一边走过杜甫当年所走过的路途,一边探寻他所遭遇的故事与经历的心境,并辅以杜甫在当时所著的诗歌解读赏析。不难看到,该纪录片是用一种诚恳的心态来走进杜甫,努力读懂杜甫。在来到成都杜甫草堂时,摄制组拍下一位正在朗读诗歌《春夜喜雨》的小女孩,伍德询问周围的游客:“为何中国人到现在还如此喜欢杜甫”。尽管每个人所给出的答案不尽相同,但都印证着杜甫在当代人中心不俗的影响力。

为了更能好的读懂杜甫,片中还邀请哈佛大学汉学家宇文所安、中国人民大学教授曾祥波、牛津大学刘陶陶博士,带来多重视角的专业解读。正因有专家们的加持,才使得纪录片在史实和诗歌的解读上,有了更为精确的切入点。

值得一提的是,除了伍德会在重走杜甫的足迹的过程中,娓娓道来杜甫在当时写下的诗歌。纪录片还邀请到了莎翁剧”专业户”、《指环王》中“甘道夫”的扮演者、老戏骨伊恩·麦克莱恩爵士用英语来朗诵杜甫的诗歌。当纯正的英音,碰上中国的古典诗词,两者所产生的奇妙化学反应,也正是中西方文化在交流碰撞出的美妙声音。

无论是“朱门酒肉臭,路有冻死骨”;还是“烽火连三月,家书抵万金”;再到“岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。”……听着伊恩·麦克莱恩爵士用深沉、浑厚的英音朗诵杜甫的诗歌,听到晦涩的古典古诗词用英语翻译出来,微博上的无数网友都发出了感叹。

“尽管自称拥有世界上现存最古老的诗歌传统,中国的文学历史却常常被忽视。”这是《卫报》对于该纪录片的推介语,从中可以看出英国观众对于杜甫的不了解。当《杜甫:中国最伟大的诗人》的播出,通过西方人的视角,将一位忧国忧民、心怀天下的诗人杜甫,再次介绍给了西方。虽然作为一部纪录片,58分钟的时长远远不能道尽杜甫曲折的一生,但从中能够看到西方对于中国传统的解读和认可,同样具有意义。

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781