1/8
每日双语资讯!新鲜E闻5月8日
人民日报客户端2020-05-08 11:04:31

Welcome to Fresh Start.

This is People’s Daily app.

Here are today’s picks from our editors.

1. China classifies all counties as COVID-19 low-risk areas

China classified all counties as low-risk for the novel coronavirus (COVID-19) Thursday, a health official said.

The move comes after zero domestic cases were reported on the Chinese mainland for four consecutive days on Wednesday, and with no new fatalities for 22 consecutive days, said Mi Feng, a spokesperson for the National Health Commission, at a press conference in Beijing.

Mi noted there is still uncertainty about the pandemic situation, calling for continuous efforts in treating patients, rehabilitation management, and implementation of regular pandemic prevention and control measures, to guard against a virus rebound. (Xinhua)

中国国家卫健委:全国所有县域均调整为低风险

5月7日,中国国家卫健委新闻发言人米锋在新闻发布会上表示,全国连续4天无新增本土确诊病例,连续22天无新增死亡病例。自当日起,全国所有县域均调整为低风险。

米锋说,新冠肺炎疫情还有很大不确定性,要继续做好患者救治和康复管理,落实常态化防控举措,严防疫情反弹。

2. France to start 'very gradual' easing of lockdown: PM

France will start to ease lockdown restrictions beginning Monday through "a very gradual process" which would stretch over several weeks to avoid a COVID-19 resurgence, Prime Minister Edouard Philippe confirmed on Thursday.

"Following the data of the past few days, the gradual lifting of the confinement can begin on May 11. This is a new step in the fight against the epidemic," Philippe announced.

The prime minister noted that a national lockdown could be re-imposed if the virus accelerated again. (Xinhua)

法国5月11日逐步开启全国解封进程

法国总理菲利普5月7日宣布, 法国全国将于5月11日起开启逐步解封进程。据悉,为防止新冠疫情反弹,解封过程将持续至少数周时间。

菲利普表示,通过对最近几天的疫情数据进行判断,法国政府决定于5月11日开始逐步解除全国性封城,这是法国对抗新冠疫情的新一步举措。

菲利普同时警告称,如果解封后新冠疫情出现快速反弹,法国将重新进入全国封闭模式。

3. Trump valet has coronavirus; president again tests negative

A member of the military serving as one of US President Donald Trump’s valets has tested positive for COVID-19, the White House said Thursday. Trump and US Vice President Mike Pence have since tested negative for the virus and “remain in good health.”

It marked the latest scare for the president, and the first known instance where a person who has come in proximity to the president has tested positive since several people at his private Florida club were diagnosed with COVID-19 in March. (AP)

特朗普贴身保镖确诊新冠肺炎 特朗普本人经测试无恙

美国白宫5月7日发布声明称,美国总统特朗普的一名贴身保镖新冠肺炎病毒检测结果呈阳性。白宫随后表示,特朗普及副总统彭斯事后接受了病毒检测,结果呈阴性,目前两人身体非常健康。

这也是自3月初特朗普名下的海湖庄园出现多人确诊感染后,首次曝出其贴身工作人员新冠病毒测试呈阳性。

4. Data shows virus death risk twice as high for black Britons

Almost all ethnic minorities in Britain are at greater risk of dying from COVID-19, and black men and women are nearly twice as likely to die than white individuals, according to an analysis by the National Statistics Agency.

The analysis found that along with black Britons, Bangladeshis, Pakistanis, Indians, and those with mixed ethnicities have a higher risk of dying of COVID-19 compared with those who identified themselves as white.

The office said that a substantial part of the variation among ethnic groups in COVID-19 mortality rates can be explained by socioeconomic factors, noting that “other causes are still to be identified.” (AP)

英国国家统计署:黑人死于新冠肺炎可能性是白人2倍

英国国家统计署5月7日发布的最新研究数据显示,英国几乎所有少数族裔死于新冠肺炎的可能性均高于白人。其中,黑人死于新冠肺炎可能性是白人2倍。

此外,孟加拉、巴基斯坦、印度及其他种族人群死于新冠肺炎的可能性也比白人要高。

研究称,不同族裔死亡几率的这种差异部分可能是由社会经济劣势造成,但还有部分差异原因尚未得到解释。

5. Chemical leak at LG plant in India kills 11, about 1,000 ill

A gas leak at a chemical factory owned by a South Korean company in southern India on Thursday left at least 11 people dead and about 1,000 struggling to breathe.

The chemical styrene, used to make plastic and rubber, leaked from the LG Polymers plant Vishakhapatnam in Andhra Pradesh, while workers were preparing to restart the facility after a coronavirus lockdown was eased, officials said.

The leak was suspected to have come from large tanks left unattended because of the strict COVID-19 lockdown over the past six weeks. (AP)

印度化工厂毒气泄漏事故死亡人数升至11人 千余人生病

5月7日,印度南部安得拉邦当天发生化工厂有毒气体泄漏事故,目前已造成至少11人死亡,上千人出现呼吸困难症状。

据悉,出事的化工厂是韩国LG聚合物工厂,所泄露的毒物为制造塑料和橡胶的苯乙烯。事发时,该工厂正根据当地政府的解封命令准备复工生产。

有分析认为,泄露苯乙烯的储存罐因封城期间长达六周无人照看,因而发生事故。

6. US luxury retailer Neiman Marcus files for bankruptcy amid COVID-19 crisis

Neiman Marcus Group, a 112-year-old luxury department store chain in the US, has filed for bankruptcy protection, the second major US retailer to do so this week amid the COVID-19 crisis.

It has commenced voluntary Chapter 11 proceedings with the US Bankruptcy Court for the Southern District of Texas, Houston Division, according to a statement released by the company on Thursday.

While extending temporary closures of some stores, the company said it continues to serve customers through its e-commerce platforms in an effort to manage its business throughout the COVID-19 pandemic. (Xinhua)

美奢侈品零售商尼曼申请破产

5月7日,有着112年辉煌历史的美国奢侈品零售商尼曼申请破产,成为本周美国第二家申请破产的大型百货公司。

尼曼集团当天发布声明称,已经根据《破产法》第11章正式向位于德州休斯顿的联邦破产法庭提出申请。

尼曼集团表示,将暂时关闭部分实体门店,但网上购物平台仍将保持开放,以继续在新冠疫情期间为消费者提供服务。

7. ROK announces three-state eSports tournament with China, Japan

The Republic of Korea (ROK) will join hands with China and Japan to hold a three-state eSports tournament in November, announced ROK's Ministry of Culture, Sports and Tourism on Thursday.

The tournament will contain four competitions on different platforms including PC and cellphone. Considering that COVID-19 could remain a threat, the event may happen online.

No specific video game has been named yet for the tournament, but considering the trend, platform and participants, League of Legends (LOL), Honor of Kings, Super Smash Brothers, and Brawl are potential choices. (CGTN)

中日韩三国将于11月举行电竞大赛

韩国文化观光体育部5月7日表示,将于2020年11月举办中日韩三国电竞大赛。

该项赛事将设立包括电脑端、移动端等平台在内的4项电竞项目。而受新冠疫情影响,该赛事或许将采用线上赛模式。

目前尚不知电竞大赛的核心游戏项目,但从目前的网上游戏平台趋势来看,英雄联盟、王者荣耀、任天堂明星大乱斗和荒野乱斗等游戏最有可能入选。

Thanks for listening and be sure to catch us tomorrow.

And now for the Question of the Day:

The character Jar Jar Binks first appears in which of the “Star Wars” movies?

(Answer: Star Wars Episode 1 – The Phantom Menace.)

Today's quote is from Scottish scientist Hugh Miller (1802 - 1856).

"Problems are only opportunities with thorns on them."

(Produced by Nancy Yan Xu, Ryan Yaoran Yu, Lance Crayon, and Elaine Yue Lin. Music by Eugene Loner.)

人民日报英文客户端,品质新闻天天尝“鲜”!长按二维码,免费下载。

image.png?x-oss-process=style/w10

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781