1/0
村上春树新作《弃猫》中文版来了,书中有他逃避了一生的隐秘角落
周到2021-01-18 12:57:38

因为个人志向的不同,父子两人有20多年没有见面;因为介意父亲参与侵华战争,拒绝吃中餐和生育后代;在父亲逝世后,拼了命把关于父亲的往事写出来。这些都是村上春树的人生故事,也是通过个人所投射出来的历史。

这位喜欢跑步和养猫、人们心目中的“小资鼻祖”,原来已经悄然踏过了70岁的门槛,捡起了亲人的话题,“拼了命写出来”。《弃猫:当我谈起父亲时》的中文版,也于近日由文治图书/花城出版社出版

■《弃猫》中文版封面 图片:书鬼

服下战争的“解药”全书只有2万多字,意料之外的简短。这是因为它本来就是登载在《文艺春秋》上的一篇长文,之所以独立成书,村上春树对此的解释是:这是一篇简短的文字,究竟该让它以何种形式出版,我考虑了很久,最终决定为它配上插画,单独出成一册。

■日版《弃猫》的插画简单来说,对村上春树来说,这篇文字太特别了,以至于不能和其他文章归在一起。小时候,看到父亲为死在战场上的人日日诵经;小学低年级时,父亲告诉自己曾在战场上处刑中国的士兵;因为个人志向的不同,父子两人有20多年没有见面。

■《文艺春秋》的配图:8岁的村上抱着猫坐在自家院子里

正因为此,反战是村上春树草蛇灰线的主题,且表达越来越明晰,让人想起著名的“鸡蛋和墙”的譬喻。1979年,他在自己的首部作品里便提及了侵华战争:“死了很多人呢,可大家都是兄弟呀!”在2018年出版的《刺杀骑士团长》中,村上春树不仅提及了卢沟桥事变、南京大屠杀等二战中的真实事件,更以反问句直抒心中块垒:

有无数市民受到战斗牵连而被杀害则是难以否认的事实。有人说中国人死亡数字是四十万,有人说是十万。可是,四十万人与十万人的区别到底在哪里呢?

不过在现实生活中,村上春树一直到父亲过世后五年,才有勇气调查父亲的从军经历。这是因为他知道父亲曾经隶属于制造南京大屠杀的第二十联队,担心确认“战犯”的事实。幸好,“父亲以一年之差,堪堪避过南京之战”,“有种卸去一块心头大石的感觉”。为什么要反战?村上春树以某种意义上的亲历者的身份给出了答案。与其说他关注的是社会,不如说是社会对个人的影响,以及一个让人健康地生活的社会应该的样子。令他的父亲感到愧疚的人,有受害者也有战场上的同伴,他们都没有在战场上活下来。他的父亲,一个热爱学问、在西山专门学校接受了佛学教育、有一定俳句造诣的年轻人,在战场上写诗“是士兵也是僧人”,虽然躲过了死亡却没有躲过战争创伤。而村上春树本人,通过“继承”获得了心理创伤的士兵的儿子,用了近乎一辈子的时光鼓起勇气面对真相,正视历史。

在《弃猫》中他写道:“一粒雨滴有它自己的历史,有将这历史传承下去的责任和义务。”在先前创作的《1Q84》则有这样一句话:“剥夺正确的历史,就是剥夺人格的一部分。”自欺欺人容易,但这种做法无法和自己、家人、历史达成真正的和解,这恐怕是村上春树最想传达给年轻一代的话。

通过“弃猫”达成的父子和解原来,村上春树也经常梦到在学校考试,考卷上的题目一道也不会。又由于父亲不能理解自己不爱学习,两人的矛盾越来越深。读到这一段落,很多读者获得了强烈的共鸣——为什么考试会带来如此巨大的阴影呢?为什么父母不能理解孩子的志向呢?

相比战争创伤,亲子关系更容易让人有切身体会。释卷之后,你会感到父子两人的关系非常“东亚”,甚至有点“是枝裕和”。

■转绘自村上父子老照片的书中插图 图片:出版社

“弃猫事件”则是一个切入点——和父亲一起去海边丢弃一只母猫,母猫却奇迹般地先于他们到了家。父亲为此惊讶叹服,最终松了一口气,不再尝试把它送走。

先不谈“弃猫”的隐喻,童年的记忆比想象得更深刻。家里一直有猫自由自在地生活着,小孩子会和猫一起在廊下晒太阳,堪称“猫奴培养基地”。村上春树在书里说,书和猫都是最珍贵的伙伴。长大以后养了这么多猫,写了这么多与猫有关的书,和童年的经历不无关系。在决定《弃猫》这篇文章单独出版后,村上邀请了来自中国台湾的插画作者高妍完成了书内插画(日版和台版),因为她的画“散发着一种不可思议的熟悉与怀念的感觉”。

■日版《弃猫》插图 图片:网络父子两人最终在父亲过世前达成了和解。想必,两人在执拗的不见面的20多年间,也是对彼此心存牵挂的。步入老年,村上春树“反思”自己和父亲的隔阂如此之深,也许是因为是如此相似。我们都是生活在家庭和历史中的人。最后,不妨以书中的一段话作结尾:“下来比上去难得多。”说得更笼统些就是——结果可以轻而易举地吞噬起因,让起因失去原本的力量。这有时可能杀死一只猫,有时也可能杀死一个人。

作者:毛奕云
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781