1/0
“丑牛”之年说说日语中那些与“牛”有关的俗语
人民网2021-02-10 16:37:00

2021年是辛丑年,也就是我们平时所说的牛年。牛作为中国农耕文化中的重要角色,其精气神也融进了中国词语之中,例如气冲斗牛、牛气十足、牛角挂书、汗牛充栋等等。其中有一部分词语随着历史书籍等传到了日本。下面就举例介绍一些日语中与“牛”相关的俗语。

風馬牛(ふうばぎゅう)、風馬牛相(あい)及ばず

日语解释:自分とはまったく関係がないこと。また、そういう態度をとること。

中文意思:风马牛不相及

中文解释:该词语来源于《左传·僖公四年》的“风马牛不相及”。比喻与自己无关的事情,或者本人抱有事不关己的态度。

火牛の計(かぎゅうのけい)

日语解释:奇抜な作戦のこと。中国の戦法にちなむ。

中文意思:火牛之计

中文解释:火牛阵,中国兵法中的奇招。(战国齐将田单发明的战术)

牛耳を執る(ぎゅうじをとる)

日语解释:同盟の盟主となることという意味が元だが転じて、主導権を握るという意味でつかわれることが多い。起源は、古代の中国で同盟の盟主が牛の耳を切りその血を諸侯で飲むという儀式から。

中文意思:执牛耳

中文解释:该词语出自《左传·哀公十七年》:“诸侯盟,谁执牛耳?”指同盟的盟主或掌握主导权的人。古代中国结盟时由盟主切牛耳放血,与盟友歃血为盟。

如上所述,日语中有很多词语源自中国古文中的典故,虽然词语意思可能发生了一些变化,但依旧能感受到“牛”在人类文化中扮演了重要角色。当然,日语里也有不少原创的“牛词牛句”,有些还带有鲜明的日本特点。

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781