1/2
访指挥家易杰:一根指挥棒,说不尽的中国故事
新民晚报2021-07-08 10:45:27

“作为一名音乐家,我能做的就是尽可能用音乐来传播优秀的中国文化,让中国作品成为西方舞台的常演曲目。”近日,80后的旅美指挥家易杰携女高音歌唱家丽安娜·克布尔、男中音歌唱家史考特·迪斯本撒在纽约圣约翰大教堂深情演绎了《思乡》《我住长江头》《大江东去》和《阳关三叠》等中国作品,两位外国歌唱家在易杰的细细讲解和指导下,唱出了作品的中国风情以及“意在言外”的韵味,也勾起了观众的浓浓思乡情。

微信图片_20210708094714_副本.jpg

图说:2019年,易杰在圣约翰大教堂指挥曼哈顿音乐学院室内合唱团 资料图 受访人供图

这不是易杰首次执棒外国歌唱家或是音乐团体来演绎中国作品。易杰2004年毕业于上海音乐学院,师从指挥家张国勇和马革顺。他2013年至2019年在美国曼哈顿音乐学院学习,获得合唱指挥博士学位。易杰曾在卡内基音乐大厅、林肯中心等地标型音乐厅和艺术中心担任指挥。常年活跃在国际舞台、被视作全能型指挥的他,数年来坚持在西方舞台携手西方艺术家频繁演奏中国作品。2015年,易杰在纽约卡内基音乐厅指挥《黄河大合唱》,由纽约国际音乐会(DCINY)交响乐团以及200多位来自世界各地的歌手组成的合唱团演出。2017年、2020年,易杰又先后执棒美国弗洛里吉室内合唱团、圣约翰大教堂合唱团演绎《阿拉木汗》《牧歌》等中国歌曲,两支合唱团成员很多都是首度演唱中文歌曲,极具民族风情的旋律、优美的歌词和歌曲中所展现的意境唤起他们对中国的向往。《牧歌》的演出录像也作为重要资料展出在圣约翰大教堂的官网上。

2015年2月,易杰在纽约卡内基音乐厅指挥由DCINY交响乐团以及200多位来自上海爱乐交响合唱团、上海市残疾人合唱团和世界各地优秀合唱团组成的“世界杰出音乐会国际合唱团”的演唱《黄河大合唱》-郭新洋_副本.jpg

图说:2015年,易杰在纽约卡内基音乐厅指挥《黄河大合唱》 资料图 新民晚报记者 郭新洋 摄

要让文化背景完全不同的歌唱家或是合唱团来演好中国作品,并非易事。作为指挥,易杰每次和外国合唱团合作,都会给团员们特制一份语音表,以便让团员在有限的排练时间里掌握较准确的中文读音。易杰根据自己多年和不同国家歌唱家合作的经验,开创了一套中文演唱的国际音标(IPA)语音表,用西方人所熟悉的意、法、德、英语德为基础,向美国合唱团员讲解中文语音。比如,中文中的韵母“e”音,在演唱时与法语的元音“ə”非常相近,因此易杰在语音表中将“e”标为“ə”,好懂也方便记忆。

易杰对中国作品常常有独到见解,能够挖掘和表现中国作品中更深层次的内涵。虽说中国作品的西方演绎或许也会带来惊喜,但他更偏爱原汁原味的呈现:“我不断寻求和西方歌唱家或是音乐团体合作演绎中国作品,是希望他们能从中领略中国传统文化之美,体味中国音乐之精髓,而并非只追求表面形式上的组合。”

微信图片_20210708094720_副本.jpg

图说:2019年,易杰(左)在圣约翰大教堂指挥曼哈顿音乐学院室内合唱团 资料图 受访人供图

“《牧歌》为静,《阿拉木汗》为动,在指挥这两首作品时的音乐处理各不相同。”在演唱《牧歌》时,易杰要求合唱团员注重元音,以追求饱满,悠扬的和声效果;在演唱《阿拉木汗》时,辅音的发音则要非常清晰,要让每个歌词充满生命力,以体现阿拉木汗活泼,动人的音乐形象。让易杰记忆深刻的是,去年《牧歌》的演绎让他的一位同行久久不能平静,易杰说:“美国同行和观众都很喜欢这部作品,在疫情的阴霾尚未褪去之时,曲中对宽广的草原的描绘带给人们心情的疏阔以及对自然的敬畏。”

80后的易杰认识到,当代音乐家将更多肩负起“桥梁”的责任。他说:“我希望用手中的指挥棒,讲好中国故事、诉说中国情感,也让更多世界观众深入了解中国文化。”(新民晚报记者 朱渊)

作者:朱渊
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781