1/3
售假、滥竽充数、蹭热度……什么让“古着”圈越来越乱?
上观新闻2021-08-07 06:26:00

“古着不就是二手旧衣服吗?”

虽然古着店在各地此起彼伏地出现,越来越多年轻人喜欢上古着,但古着到底是什么,依然充满争议。

古着,vintage,指具有年代感而现在已不生产的服饰配件。不同于二手服饰,古着是带有时代印记,是可以传承下去的精品,在经过严格筛选、洗涤处理后出售,具有收藏价值。

Lolo经营着一家古着店,同时也是一位古董衣收藏者和复古服饰设计师。接受采访的时候,她留着俏皮的Bob头,穿着一件19世纪30年代的古董连衣裙,手上戴着白色蕾丝手套,精致中带着俏皮。


Lolo的古着店

近年来,打着古着旗号的店越来越多了,Lolo觉得,很多人在“蹭热度”,让这个概念变得模糊不清。“我大概了解,现在年轻人对vintage的了解是有些片面的,在他们看来可能上世纪80年代、90年代的服饰文化就已经是古着了,再或者二手大名牌,他们不会考虑年代,只要是名牌的、旧的就好。”

在Lolo看来,没有历史沉淀就不能叫古着,尤其是一些所谓的二手名牌本身连十几年光景都不到,用工业化大生产方式制作出来的服饰并不值得收藏。“很多人喜欢这些东西,想去碰触,但是因为对古着包含内容的不清晰,就让古着变得没那么纯粹了。”


古着店店主、复古服饰设计师Lolo

古着文化从哪儿来

Vintage一词最早出现在葡萄酒领域,本意为采摘葡萄酿酒的阶段,后用来形容葡萄酒的品质,意为“陈年的、佳酿的”。

二战后的欧洲,大量军用物资冗余,年轻一代迫切地想要寻找个性、反叛同质化的工业生产,代表着经典和时尚传承的古着文化开始兴起,就是在这个时期,欧洲出现大量的怀旧古着店。因此,古着文化带着“叛逆”“与众不同”的意味。

在日本,古着早就不只是一门生意了。泡沫经济的破裂,催生日本第一批成型的古着市场,而后从供应到需求,都在稳步上升。在东京都涩谷和下北泽一带汇集了非常多古着店铺。其中,Chanel等大牌奢侈品的精品二手包交易非常火热,曾经吸引着大量的海外游客前去淘货。

对于古着文化的兴起,Lolo并不意外。“所谓的古着文化,就是对过往的一种追忆。不只是当代,过去几乎每个年代都会有所谓的复古,比如上世纪80年代复刻上世纪40年代的服装,上世纪70年代流行的蕾丝,都是从维多利亚时代服饰风格中提取的。再比如上世纪60年代,非常具有上世纪20年代反叛精神,从一些设计中都能看到20年代服饰风格的影子。所以我不觉得古着是一个新鲜的事,人类的共性就是会在发展的同时不断回望。”

古着日渐火热,给商家带来机遇,也出现不少乱象。不少服装批发商将店面改装,以vintage为卖点销售老款服饰。不少网店销售的服饰是从国外批发回来的积压库存,这些衣服常常被用来滥竽充数。

还有一部分商铺专注于奢侈品二手市场,从国外筛选优质古着单品,卖给国内的顾客,类似买手,而其中暴露出来的一大问题,就是售假。古着消费非常考验顾客鉴别真假的能力,因而一些不良商家靠这个漏洞售卖假货大肆敛财。


Lolo古着店一角

生活在现在的古代人

谈到和古着的“邂逅”,Lolo想起十几年前做造型师的日子,会经常去欧洲工作。“我一下子就爱上了,天然感觉到一种亲切感,可能一般人喜欢这些老的东西只限于欣赏,但我想要拥有它们。”

最让Lolo痴迷的,是上世纪20年代。《了不起的盖茨比》中如此描述:“这是一个奇迹的时代,一个艺术的时代,一个挥金如土的时代,也是一个充满嘲讽的时代。”那是好莱坞女星克拉拉·鲍、芭蕾舞蹈家安娜·巴甫诺娃、时尚设计师玛德琳·维奥内特和可可·香奈儿的时代。

“那个时代,女性在这个时期获得了前所未有的自由,flapper girls(摩登女郎)是她们的专称,没有了让人窒息的束胸衣,摆脱了厚重的拖地长裙,也不再有装饰精美却又复杂的遮阳伞。”在Lolo看来,20年代简洁但颇具现代感的设计让她着迷,比如晚装中大量采用的流苏、羽毛、亮片,她喜欢古着的原因,就是因为想要通过它们去了解一个年代,“我不是一个顽固的复古派,一定要追求纯手工,喜欢20年代也是因为它有现代化的一部分。”


对镜的Lolo

Lolo的古着店走过12年,她的复古女装品牌也已有三年,遇到过不少困难。作品被抄袭,顾客流失,都让她感到迷茫。她知道卖二手名牌更赚钱,但还是想坚持自我。

“现在总说年轻一代是非常自我的人,但我的理解是,那不是一种真正的自我,他们是被时代、被网络推着走的,他们的用词也是网络用语,包括打卡,我非常讨厌打卡这个词,我不理解为什么要去花时间排队去做这件事,这都是从众而不是真正的自我。”

她自称“生活在现代的古代人”,不喜欢让网络占用她过多的生活空间,坚持认为传统的、原始的方式更迷人。“我还是更喜欢线下的真实生活,体验感是非常重要的,网络上很多东西会缺失,也会被粉饰,而且它占用太多时间,会让人上瘾,我还是更愿意花时间在家里唱歌,看我喜欢的片子,这是最美好的。”

自由、纯粹、创造和有趣,这是Lolo最为看重的四个词,从她喜欢的爵士音乐人Fats Waller演唱的歌曲中可以感受到,那欢快的节奏中包含幽默和滑稽,正如她说的一样,喜欢,拥有,然后生活其中,这才是真正的热爱。

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781