1/5
博洽多闻、温和谦逊——趣解汉字“儒”
新民晚报2021-08-31 13:58:07

儒雅之士,往往散发着博学从容、飘逸超脱的气宇。一个“儒”字,消解着凶悍、俗浊之气,多侧面传递着仁义、文明、礼仪、秩序、理性的气息。“儒”的字形演变,镌刻着怎样的历史文化印迹呢?

从人从需,字面上似乎可解释为有需求的人。但是,三百六十行,哪一行都是人们生活之所需,“需”与“儒”有着怎样的内在关联呢?

回看字源,金文显示,“需”原本勾画的是一个人形四周布满水滴。有的认为,这表示旱天巫师求雨,以至于虚脱流汗,所以有柔弱之义,同时也说明雨水是农耕季节人们多么渴盼的甘霖。也有的认为,这是求雨后的雨淋状,是正逢其时、恰到好处的“农需”。中国古代的多种求雨仪式,也印证了“需”的象形和会意所指,比如暴晒求雨、焚身求雨、舞龙求雨等。字形的演变,反映了这类习俗及其心理感受的变化过程。从人体流汗到雨淋人体,再到从雨从而的构造,一系列字形变化,都集中在同一个义涵,即远古求雨祈雨仪式。蛮荒年代,先民无奈、困厄、柔弱、窘迫的境况,昭然如睹。至于“澡身而浴”之说,远古的祭司有那么从容庄重吗?

这个“而”的介入,也并非莫名“讹变”,恰恰强化了特定情境下的心理特征。“而”,原本指脸颊上的胡须。“嘴上没毛,办事不牢。”作为成年男人的象征,胡须必不可少,也就是“必须”。这一意义切入“需”之中,点化了“雨”的农耕必要性。“须”所具有的细弱绵柔特性也一同嵌入其中。

“儒,术士之称。”通过多视角探究,“需”的本义大体可以判断为运用巫术参与或主持求雨仪式,“儒”的再构造,进一步强化了将“人”置于烈日下暴晒以求雨的情形。春秋时期,“儒”特指主持典礼的专业人士,不正是其早期职守的一个侧影吗?

“术士”也许地位卑微,但必须知晓天文地理,有其专业和专长。所以,作为巫师或司仪的“儒”,一经问世,就定义了“读书人”或知识者的身份特征。由此,博洽多闻、温和谦逊、崇仁重礼,似乎成了这个群体也就是如今称为“知识分子”群体亘古不变的基因。至于互联网时代所谓的“公共知识分子”,则又另当别论。只是想弱弱问一下:作为知识分子,究竟是知识性更多还是公共性更多?多了公共性,少了知识性,公共性还有什么意义呢?

以“儒”为支点,“濡”点化了淋湿的涵义;“孺”强化了幼小的意义;“嚅”体现了胆怯而不敢言的一面;“蠕”还原了柔软无力的特性……奇妙的汉字,依据本义的多重呈现,魔方般转换着相应的字形字义。这或许就是汉字的魅力之所在吧。

历史上,“儒”作为知识阶层,从低微的祭司到博学之士,从求雨巫术到济世教民,从焚书坑儒到独尊儒术,再到九儒十丐、“臭老九”,或多或少携带着“体虚”特征。在文明昌盛的新时代,“儒”以堂堂须眉之躯,能不能焕发“坚且直”的良知品格,成为“蒸不烂、煮不熟、炒不爆、响当当的铜豌豆”呢?(沙水清)

作者:沙水清
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781