1/5
176种江南制造局译书首次完整影印,康有为曾疯狂购入3000余册
上观新闻2021-11-18 19:35:00

1868年在上海成立的江南制造局翻译馆是近代中国第一个由政府创办的翻译西书机构,也是中国近代译书最多、影响最大的翻译机构。11月18日,由上海图书馆、“徐家汇藏书楼珍稀文献整理与研究”项目组整理,上海科学技术文献出版社出版的《江南制造局译书全编》影印本在上海师范大学光启学术报告厅首发,成为江南制造局翻译馆译书迄今能见最完整的结集影印。

“全编”收书176种,按学科分为政史、商学、教育、兵制兵学、数学、物理、化学、天文、地学、测绘、矿冶、机械工程、工艺制造、船政、农学、医学16类,共40册。书前有整理者长篇研究论文,介绍图书的学术价值和出版背景,每种书前都有提要,介绍该种书的著译者、版本、内容、特色。

江南制造局翻译馆四十余年的历史正是中国封建社会向近现代转型的重要时期,也是东亚历史环境发生重大转变的关键时期。向西方学习先进的科学技术、教育制度以及借鉴西方的社会制度,了解世界的历史地理,是当时中国人的迫切愿望。江南制造局翻译馆顺应从“变局”到“变法”的历史大趋势,所译图书既广涉兵器矿冶、工艺制造等实用技术和化学、物理、天文等自然科学,也放眼世界,介绍各国政史地理。这些译书的内容结构和出版时序也成为反映那个时代中国人历史观、价值观的真实写照,是中国近代科技史、军事史、政治史的重要文献。

梁启超曾说:“曾文正创制江南制造局,首以译西书为第一要义。”曾国藩也曾在奏折中称“盖翻译一事,系制造之根本”。事实上,翻译馆创设后的四五十年间,一直是当时中国最重要的西学中心。翻译馆的译员由中外学者共同组成,徐寿等第一批近代中国科学家,在这里找到了用才智报效国家的人生舞台。

在江南制造局翻译馆的译书中,不仅创造了“以太”这样广为人接受的科技新译名,也诞生了第一张中译化学元素周期表,40余个化学元素的译名沿用至今。

《电学》《光学》《化学鉴原》《内科阐微》《行军铁路工程》《克虏伯炮弹造法》等一批图书,或系统介绍各门学科的基本理论和实验方法,或直接介绍应用于军事和工程的制造工艺,将西方近代科学技术知识引入中国,对处在变革进程中的中国社会和思想文化界产生了历史性影响。

1882年,进京赶考的康有为名落孙山,返乡途中经过上海,发现江南制造局翻译馆的各种译著,欣喜若狂,“尽量购置,以赠友及自读者,达三千余册”。在翻译馆译书的读者中,还有谭嗣同、章太炎等。

这些译书对日本的近代化过程也发挥了一定作用,多种图书曾被日本官员专门购回日本,在日本被各界人士所利用。据日本学者研究:“江南制造局的这批出版物,成为支撑日本近代化事业的一根重要支柱,日本将其重要部分翻译利用,并据此又改编为层次不等的课本。”

上海是我国中西文化交流的重镇,诞生于上海的江南制造局翻译馆与众多在沪的出版机构,共同形成了中国近代规模最大、数量最多的西学出版中心。业内专家认为,江南制造局翻译馆的译书是特定时期中西文明互鉴的佐证,如今在上海重新整理出版,有助于研究晚清的中西文化史、中国近代科技史、翻译史、书籍传播史,也有助于进一步认识江南文化、海派文化的形成和发展过程。

“江南地区的发展,离不开中外开放性的文化交流。这些原汁原味的影印本带领我们回到历史现场。”上海师范大学人文学学院教授、历史系主任徐茂明感慨。“翻译馆实际上继承了徐光启的事业,并且发扬光大。这套书几乎包罗万象,对近代中西文化交流和海派文化研究来说,是一个典型案例。”上海师范大学人文学院教授、都市文化研究中心主任苏智良说。

上海图书馆历史文献研究所副所长黄显功介绍,“江南制造局译书”整理出版发端于2008年江南制造局翻译馆创办140年之际,作为国家社科基金重大项目,于2018年立项。项目以上海图书馆馆藏为主,在国家图书馆、南京图书馆、华东师范大学图书馆、复旦大学图书馆、中国科学院图书馆、上海档案馆的帮助下,将176种译本汇于一编。他透露,在江南制造局翻译馆所出的译书与地图之外,还有一个特别的品种——《西国近事汇编》,相当于今天的“报刊文摘”,对当时中国官员认识世界、了解国际形势,意义重大。相关专家学者已着手开始整理《西国近事汇编》,争取明年推出,为读者提供江南制造局翻译馆主要出版物相对完整的面貌。

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781