1/0
韩国年度成语选定“猫鼠同处”,学者:国家已面目全非
观察者网2021-12-13 09:54:52

(观察者网讯)12月12日,韩国媒体《教授新闻》(교수신문)公布了该媒体选定的2021年年度成语:“猫鼠同处”。

所谓“猫鼠同处”又作“猫鼠同眠”,典出中国古代二十四史之一的《新唐书·五行志·一》,原文为“龙朔元年(公元661年,唐高宗李治在位)十一月,洛州猫鼠同处。鼠隐伏象盗窃,猫职捕啮,而反与鼠同,像司盗者废职容奸”。该成语常用于比喻官吏包庇下属干坏事,乃至上下串通狼狈为奸。

图自《教授新闻》网站

参与了这次年度词汇选定活动的韩国岭南大学哲学系教授崔在穆(최재목)指出:立法、司法、行政的标准在韩国各地或朝野之间都存在问题和不公平现象,应该勤于秉公执法、监督管理的官员居然与社会利益集团捆绑在一起,致使原本该三权分立的立法、司法和行政部门如同“猫鼠同处”,导致这个国家已面目全非。

另一名教授则引用了朝鲜李氏王朝思想家丁若镛所作的汉语诗《狸奴行》(狸奴即猫):“南山村翁养狸奴,岁久妖凶学老狐,夜夜草堂盗宿肉,翻瓨覆瓿连觞壶……皇天生汝本何用,令汝捕鼠除民痡。田鼠穴田蓄穉穧,家鼠百物靡不偷”,指斥韩国政客只知互相反对而无本质区别,无论执政党还是在野党都更倾向于为自己谋利。

更有人称,自己选择“猫鼠同处”的原因出自对明年韩国总统大选“仿佛是在比谁相对更不烂”的担心。

《教授新闻》创立于1991年,其主要编写者与受众都是韩国人文领域的专家与学者。该杂志自2001年开始每年选择一个成语作为“年度成语”,此前5年的年度成语分别为“昏庸无道”、“君舟民水”、“破邪显正”、“任重道远”、“共命之鸟”和“我是他非”。

在今年的“年度成语”选定过程中,韩国各地的880名大学教授共选出了六个成语,而“猫鼠同处”共获得了1760票中的514票。除了这个成语以外,“人困马乏”、“泥田斗狗”(朝鲜半岛本土成语,最初用来形容来自北部咸境道居民)、“刻舟求剑”、“百尺竿头”和“孺子入井”分列2至6位。

图自《教授新闻》网站。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。

选稿:郑闻文
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781