1/3
《爱情神话》到底似撒闲话,瑟晓得哇?
上海松江2022-01-22 17:28:48

近日,一部电影获得了广泛关注,它就是邵艺辉导演执导的《爱情神话》。“爱情神话”到底说的是什么话,竟吸引万千影迷纷纷前往影院“洗耳恭听”,多次登顶上座率日冠?

当屏幕亮起,一句句沪语台词飘然入耳,什么“侬晓得伐”“勿要太灵额”,对于上海人来说,听到这些话,仿佛回到了儿时的弄堂邻里,讲话的是自己的大舅、二姨、表叔,对于不熟悉上海话的观众来说,演员的腔调与妆造、影片的取景,又与自己想象里的上海别无二致。

影片落幕,观众察觉,原来“爱情神话”讲的就是上海话。作为一门在今天依然表述生动、用词贴切、海纳百川的方言,上海话,是如何诞生的?

既然要讲上海话,那必须提到松江。松江不仅被称为“上海之根”,就连松江话也是最正宗的吴语,也是如今上海话的起源。松江话属于吴语太湖片苏沪嘉小片,而且在上海覆盖面积最大,会讲的人数最多。其下还能再分出两个小方言区:松江方言区、老上海方言区。松江话即指松江方言区,而上海方言区是松江方言在黄浦江东西两岸的分支。

松江话和上海话有很大区别,例如:松江话中“我”说的是“啊恩(二声)”“奴”“阿尼”等等,“你”说的是“作”“瑟”等等。上海话中的“我”说的是“阿拉”,你说的是“弄(二声)”。根据声调的不同,松江话同一个词不同的声调就会出现不同的意义。如前面说到的“我”是“啊恩”,如果变成四声就是鱼的意思了。

此外,松江话中语气词“哩”的使用频率非常高,在河南、山东方言以及江淮官话中,“哩”兼表疑问和非疑问,但在吴语中,主要表非疑问语气加强语气,类似“了”“呢(非疑问词)”。

春节在即,大家少不了和亲戚互相走动,除此之外,视频通话的兴起,也给了远在他乡的人们慰藉。下面和小松一起回忆几句松江话拜年语吧:

1、望大噶日日开心年年身体jia。

2、望大噶拉新格一年里人人心想事成。

3、望大噶身体jia,卖相趣,钞票多。

4、望大噶勒拉新额一年里厢恰得落、困得起、醒得转、看得清、走得动。

选稿:严佳烨
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781