1/7
谁有“张看”的眼睛?专访王安忆:改编张爱玲,动辄得咎
周到2022-03-02 19:07:25

去年十月,由香港导演许鞍华执导的根据张爱玲同名小说改编的电影《第一炉香》上映后,争议之声一直不绝于耳。

影迷不喜欢这部电影,张爱玲的书迷也不买账,各种讥讽、调侃、批评,汹涌而至。

■电影《第一炉香》剧照

近日,这部电影的文学剧本《王安忆改编张爱玲:第一炉香》及《王安忆改编张爱玲:金锁记 色·戒》出版,作家王安忆在接受新闻晨报·周到记者的专访中,表达了自己对改编张爱玲作品的看法,并回应了改编张爱玲小说引发的争议。

也许是早有预见,王安忆坦然表示,“改编张爱玲,动辄得咎。”

三次改编张爱玲

《第一炉香》并不是许鞍华第一次拍张爱玲的电影,而王安忆也不是首次改编张爱玲的小说。

“改编《金锁记》是十五年前的事了,黄蜀芹执导的上海话剧艺术中心普通话版因人员分散,版权到期封箱,许鞍华导演的香港焦媛剧团粤语版则向台北皇冠平先生续约,时至今日已超百场,并且越演越盛,档期方出,票即售罄。”

王安忆在新书《王安忆改编张爱玲:第一炉香》的序言《戏说》中写到了自己改编张爱玲的三次经历。

■ 《王安忆改编张爱玲:第一炉香》 王安忆著 人民文学出版社

《金锁记》是王安忆改编张爱玲的开端,“先后写了三稿,屡败屡战。除戏剧创作本身的吸引,大约还有张爱玲的原因,仿佛隔了一个世代,向前辈同行叫板。”

其后她又应香港焦媛剧团之邀,改编了张爱玲的《色,戒》。

2018年,许鞍华导演邀请王安忆替她操刀《沉香屑·第一炉香》电影剧本。王安忆写道,自己和许鞍华虽是首次合作,但当年许鞍华从若干剧本中选中了她的改编剧本,算得上“知遇之恩”,于是欣然答应了。

填《沉香屑·第一炉香》的坑

回顾和总结三次改编经历,王安忆表示,后两次经验和头一回不同,从材料上说,《金锁记》是满,甚至于有溢出,不得不做减法。

“选《金锁记》练手编剧,潜意识里,大约正是它的满溢,人和事富足,方便排阵。《色·戒》和《沉香屑·第一炉香》,情形倒转过来,四处都是不够。”

■电影《第一炉香》剧照

“补《第一炉香》的坑——这话不是我说,是许导原话,她说有一些坑,需要去填平,用什么填料呢?”

王安忆曾对许导抱怨,《第一炉香》里头尽是坏人,“可是,她与我商量,能不能让我谈一次恋爱呢!”

于是,电影《第一炉香》选择了逆流而上。王安忆写道,“那么,就积蓄涵量吧!爱情天然具有原动力,所以,就要赋予反常的性质,才能燃爆它。”

无法消弭与张爱玲的隔膜

王安忆的这个剧本,许鞍华无疑是满意的。

她说,“先不说剧本,如果细细看,虽然王安忆尽量压抑自己去保留张爱玲的原著原貌,但还是可以看出王安忆在调动、加插和补充的地方突显了她自己的世界观的。张迷和安迷看了都会会心一笑!”

面对改编张爱玲小说引发的争议,王安忆承认,无论如何改编,“我们依然无法消弭与张爱玲的隔膜”。

王安忆归结原因,时间是个问题,也不全是。我们离张爱玲年头不远。“但鼎革之变,一世斩成两世,人类分作新旧。于是,差异就不单在量,更在质。”

她说,归根结底,还是“看”和“看”不同,谁有“张看”的眼睛?只能收拾她纸上的文字,筛眼滤下来的杂东西,拼拼凑凑,织出个谜面,谜底却不是原来那一个。

“改编张爱玲,动辄得咎。”王安忆说道。

对话王安忆

大家太爱张爱玲了,都有自己的诠释


■王安忆

谈改编:不必把张爱玲看得多么深刻

新闻晨报:为何说改编张爱玲,动辄得咎?

王安忆:因为喜欢张爱玲的人实在是太多了,以为自己理解她的人也实在太多了,很难再有一个新发现。作为一种文学现象,这在中国文学史上也是很少见的。

新闻晨报:张爱玲的小说,是否适合改编?

王安忆:她的作品是很适合改编成戏剧或电影的,因为她的小说很写实,又是离我们普通人最近的。张爱玲和其他五四时期的作家不一样,他们启蒙的压力很重。而张爱玲对我们的现实生活是怀着一种共情的。我们不必把她看得多么深刻和世故,她不会像鲁迅那么深刻,但她能看见人和生活里微妙的东西。这种能力是大部分作家比较缺乏的。我们中国作家有一个巨大的压力,那就是要写史诗,写重大题材。而张爱玲关注的是个人的生存状态,是大时代大动荡里的个人性。这点是让我最有兴趣去改编她的地方。

■《王安忆改编张爱玲:金锁记 色·戒》插图           

新闻晨报:改编张爱玲的《金锁记》,为何曾屡战屡败?

王安忆:改编戏剧和电影,胜与败都不是自己能决定的,都是要导演决定。《金锁记》我写了三稿,导演是黄蜀芹。这是她第一次导演舞台剧,很苛刻。她看了第一稿后说,这本子让人脑子里抓不住,出不来形式,退回来了。写第二稿,我来了个大反弹,写老房子住进一对年轻人,里面经常闹鬼,由此展开故事。这一稿黄蜀芹更没看上。第三稿,我老老实实回到原来样子。黄导对我说,小说和戏剧是不一样的,小说是含蓄的,戏剧是要抖落出来的。交第三稿时,我战战兢兢的,心想如果再通不过我就不写了。想不到,她很快回复我,说很好。

谈电影:爱情里面有很多社会性

新闻晨报:你怎么看待《沉香屑·第一炉香》这部小说?

王安忆:这个小说里面的人都太坏了。如果是我,不会选这个题材。这个题材挺阴暗的,许导把它的阴暗拍成废糜的华丽。之前,许导让我做功课时,给我看了电影《致命的诱惑》,我有点知道她要的东西是什么。

新闻晨报:影片上映后,被吐槽最多的是被演绎成了一部青春疼痛爱情电影。电影中的爱情主题,是你和许鞍华主动设计的?

王安忆:爱情是我们共同设计的,也是这个小说里面共有的东西。大家对爱情的理解可能偏于纯情,其实爱是有很多社会性的。翻开爱情书,也不都是纯情的。比如杜拉斯的《情人》,一个白种女孩子和中国情人好了,说穿了是要他的钱。爱情里面有很多社会性。

新闻晨报:影片从选角开始,男女主演就受到嘲讽。你对他们的表演怎么评价?

王安忆:对马思纯的表演,用许导的话来说,就是中规中矩。我觉得大家对彭于晏这个角色是有误解的。他们脑子里出现的所谓情种,是脸色苍白的,虚弱的,这是我们想象中的情郎。其实情郎有各种各样的,他恰恰是运动型的。我看完样片觉得他演的非常好。如果说,俞飞鸿的好是可以想象的好,彭于晏就是不可想象的好,他创造了电影的一个新类型,从未出现过的类型。

■《王安忆改编张爱玲:第一炉香》插图        

新闻晨报:怎么理解电影中一些台词让观众笑场?尤其是结尾那句“我爱你,你个没良心的。”

王安忆:其实张爱玲在小说里写到过,葛薇龙对乔琪乔说,我也不知道,我为什么要那么固执地爱你。这话可能被大家忽略了。张爱玲也写爱情的。大家诟病较多的影片结尾的话,其实也没有那么不堪,主要是大家很反感谈爱情了。我不是为自己辩解,整部片子走过那么漫长的不是纯爱的一个故事,到了最后说一句纯爱的话,那又有什么关系?事实上,葛薇龙不光是这么说,还这么做了。她一定要和乔琪乔结婚。我觉得大家不大理解张爱玲。大家太爱张爱玲了,都有自己的诠释。

谈争议:每个人都有权利批评电影

新闻晨报:如何看待对《第一炉香》全面遭到DISS?

王安忆:我不上网,很多负面消息是别人传给我的。网上有些批评很无理,比如,说我是故意把这部小说写坏的,这是比较恶毒的。其实很多人对张爱玲的解释是有问题的,有一次我和金宇澄交流,他就说,张爱玲已经被一些作家弄坏了。他说,张爱玲其实一点不小资,她非常冷静。现在大家都按照自己的想象,把她想象成小资的,伤感的。

■《王安忆改编张爱玲:第一炉香》插图        

新闻晨报:写的时候有没有想到会被诟病?这些负面评论,会对你产生什么影响?

王安忆:首先我觉得,电影能公映就不能说失败。当然有些评论确实说的很恶毒,会让人有一些小小生气。但这些话左右不了我。哪怕说我写的不好也没有关系。我不是职业编剧,我以后也不会编剧,这事对我的自信心没有太大伤害,许导满意就行了。我已经完成任务,在版权到期前让这部电影顺利开机了。我对自己最满意的是,我没有拖她后腿。

新闻晨报:你觉得网友一边倒的评论对这部电影是否公平?

王安忆:每个人都有权利批评电影,这也是没办法的。但某种程度来说,它也帮助了这部电影,这部电影排片太少,部分票房也是“骂”出来的。

新闻晨报:作为编剧,你怎么评价这部电影?

王安忆:我个人觉得,我也当面对许鞍华说过,倒不是因为这是我写的剧本,我觉得这是许鞍华导演张爱玲作品中最好的一部电影。《半生缘》也很好,但它是老老实实讲故事,演的是普遍性的爱情故事。《第一炉香》中的人都很古怪,许导演把畸形和古怪都拍出来了。这种风格是许鞍华设计出来的。

谈隔膜:“张看”还是“王看”?

新闻晨报:电影《第一炉香》,到底是“张看”还是“王看”?

王安忆:全部都是她的部分,我做的是填坑的事。收拾她纸上的文字。你只能揣测她 ,想象她。电影是个工业,剧本是一个启动,许导很重视编剧,她和我很像,喜欢结结实实的东西。

■《王安忆改编张爱玲:金锁记 色·戒》插图       

新闻晨报:你个人是否喜欢张爱玲和她的作品?

王安忆:张爱玲的小说里,讲句老实话,我真正喜欢的就是《金锁记》。我不会喜欢她笔下的人物。但我觉得她写这些人物写的很好,她确实很特别。

《王安忆改编张爱玲:金锁记 色·戒》王安忆著    人民文学出版社 

新闻晨报:你和张爱玲之间,你觉得最大的隔膜是什么?

王安忆:我们最相像的部分,都是写实派,重叙事,对人物有自己别致的认识。我们最不像的,首先是时代不一样,我们出生不一样,所受教育也不一样,有人形容我是“共和国的女儿”。

新闻晨报:很多年前,大家就说你是张爱玲传人。你会反感这种提法吗?

王安忆:当然这是夸奖我的话,我也不能不给面子。但我真的和她不一样。我跟她很多地方会让人放在一起比较,都是写上海,写上海市民阶层,又都是写实的。这种解读是从我的小说《长恨歌》开始的,说书中人物,就是张爱玲的延续,其实我写上海,早就在写了,那时没有潮流,没有人看到你在写什么。所以有时,你必须服从你和潮流的关系。大家这么都这么提,也是好意。以前会急于出来解释,现在不那么着急了。

来源:周到上海       作者:徐颖

作者:徐颖
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781