1/2
张国立执导话剧《肖申克的救赎》,大山领衔全外籍演员以中文演绎
上观新闻2023-11-15 16:40:00

1982年《肖申克的救赎》小说问世,1994年电影成为经典,2009年舞台剧首演,2024年1月18日至21日,中文版《肖申克的救赎》将在上海文化广场连演四天。该剧由张国立执导,大山领衔全外籍演员以中文演绎,11月15日开票。

“希望是件美好的事,也许是人间至善。”在《肖申克的救赎》,关于人性、改变、坚持、成长、希望与自由的不惑,都能找到答案。1982年,斯蒂芬·埃德温·金短篇小说《丽塔海沃斯和肖申克的救赎》问世,即登上《纽约时报》畅销书排行榜冠军,1994年改编为电影,获奥斯卡奖七项提名。2009年,根据小说改编的舞台剧在都柏林首演,同样深受欢迎。

在电影《肖申克的救赎》中,Tim Robbins饰演主角Andy,他与张国立还有一段合作。2012年,张国立主演电影《1942》中,Tim Robbins扮演旅居中国30年的梅甘神父,收养中国孤儿安西满。作为导演,张国立善于发现人物之间的温情,挖掘人物性格细节,赋予角色之间的力量关系,并展现出来,一如话剧《窝头会馆》田翠兰和苑国钟之间的复杂情感。

张国立

《肖申克的救赎》中文版话剧首次采用全外籍演员阵容。领衔主演大山,是中国观众最熟悉的外国演员之一,自1988年首次登上央视春晚舞台,35年间,他步履不停,成为实至名归的中外友好使者,也是登上央视春晚次数最多的外籍演员。大山期待与张国立的首度合作,“用中国话讲好外国故事,以戏剧的力量融合共创,跨越语言与文化的边界。”

大山

《肖申克的救赎》中文版话剧由华人梦想、龙马社和锦辉传播联合出品,龙马社和华人梦想联合制作,积极探索舞台作品更富创意的打开方式。华人梦想曾将纽约百老汇、伦敦西区剧目引进到中国,如《妈妈咪呀》和《疯狂花店》中文版以及《长靴皇后》等,让中国观众感受“零时差”“高品质”的艺术享受。华人梦想一直致力于开发不同的创新型演艺形态,如百老汇音乐剧《谋杀歌谣》酒吧驻场版、国风亲子赏味秀《宫里来了只大恐龙》、沉浸式游戏剧场《声探世界》等,在有效拓宽戏剧边界的同时,创新讲述中国故事,积极传播中国文化和民族艺术。

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781