1/4
2023中国网络文学出海趋势报告:2.2亿海外用户追更 00后成创作中间力量
东方网2023-12-05 19:32:25

东方网记者包永婷12月5日报道:看网文、写网文,已经成为全世界越来越多年轻人时髦的生活方式。截至2023年10月,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)已上线约3600部中国网文的翻译作品,推出海外原创作品约61万部;访问用户量累计超2.2亿,日均阅读时长超1.5小时;年轻人成为网文阅读主力,Z世代用户占比近8成。

12月5日,由上海市新闻出版局指导,上海市出版协会、阅文集团主办的第二届上海国际网络文学周正式开幕。本届网文周以“好故事联通世界,新时代妙笔华章”为主题,18个国家的网络文学作家、译者、学者和企业代表齐聚,共享中国网络文学发展新成果。

开幕式上,中国音像与数字出版协会副秘书长李弘发布《2023中国网络文学出海趋势报告》(以下简称《报告》)。《报告》以阅文集团和行业调查材料为主要分析蓝本,总结了网文出海的四大趋势:一是AI翻译,加速网文“一键出海”;二是全球共创,海外网文规模化发展;三是社交共读,好故事引领文化交流;四是产业融合,打造全球性IP生态。

《报告》显示,中国网络文学行业2022年总营收达317.8亿元,同比增长18.94%;海外营收规模达40.63亿元,同比增长39.87%。同期,中国网络文学作品累计总量达到3458.84万部,同比增长7.93%。中国网络文学作品的翻译语种达20多种,涉及东南亚、北美、欧洲和非洲的40多个国家和地区,网络文学正成为中国文化海外传播体系的重要组成部分。

阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,网文出海在经历出版授权、翻译出海、模式出海后,已进入“全球共创IP”的新阶段。不同国家和地区的创作者共同进行网络文学IP的培育及开发,开启了网络文学全球化的新一轮浪潮。

网文出海全球追更

《报告》显示,截至2023年10月,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)已上线约3600部中国网文的翻译作品,同比三年前增长110%。本年度海外阅读量最高的5部作品《超级神基因》《诡秘之主》《宿命之环》《全民领主:我的爆率百分百》《许你万丈光芒好》对应玄幻、西方奇幻、游戏竞技、都市言情等不同题材类型,正是中国网文作品出海类型多样化的缩影。

当前,以AIGC为代表的新科技革命正风起云涌,为网文的发展带来新的机遇。阅文集团今年加大AIGC技术的布局,持续升级人机配合的AI翻译模式。在AI助力下,网文的翻译效率提升近百倍,成本降低超九成。中译英的《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》、英语译西班牙语的《公爵的蒙面夫人》等多部AI翻译作品已成起点国际的畅销作品。起点国际将启动多语种发展计划,借助AI翻译上线英语、西班牙语、印尼语、葡萄牙语、德语、法语、日语等多个语种。

海外网文作家数量三年增3倍

在中国网文的影响下,越来越多的海外年轻人走上网文写作道路,海外原创网文呈现出日益繁荣的发展面貌。《报告》显示,截至2023年10月,起点国际培养了约40万名海外网络作家。网络作家已成海外热门兼职,作家数量三年增3倍,爆发式增长态势明显。

海外网络作家覆盖全球100多个国家和地区。其中,美国网络作家数量居于首位。起点国际的签约作家中,00后占比达到42.3%,已成长为创作中坚力量。网络作家的快速增长,带动海外网文呈现出百花齐放的原创生态。截至2023年10月,起点国际已上线海外原创作品约61万部,同比三年前增长280%。

内容题材方面,海外网文作品已形成15个大类100多个小类,都市、西方奇幻、东方奇幻、游戏竞技、科幻成为前五大题材类型。创作偏好方面,海外女性作家更爱写爱情喜剧、复仇文和悬疑爱情,男性作家更爱写冒险故事、系统文和成长升级。2023WSA(起点国际全球年度有奖征文品牌活动)金奖作品《寻迹旧爱》是一部爱情喜剧,另一部金奖作品《继承至尊遗产的我》则是典型的成长升级文。

加速网文IP全球孵化

活动现场,起点国际揭晓了2023WSA(WebNovel Spirity Awards)的奖项归属。本届WSA参赛作品近11万部,同比增长17.3%,再创历史新高。美国作家白色夜莺《继承至尊遗产的我》、加拿大作家青玄《魔法的继承者:魔法王》、加纳作家光荣之鹰《寻迹旧爱》、印度尼西亚作家永恒之蝶《猎爱无声》四部作品摘得金奖。此外,英国作家卡文、巴巴多斯作家紫罗兰167与中国作家横扫天涯、公子衍荣获“全球之星”称号。其中,横扫天涯创作的《天道图书馆》海外阅读量突破1.8亿,吸引众多海外读者走上网文写作道路。

在发表获奖感言时,紫罗兰167表示,海外作家的创作受到中国网文的影响,随着网络小说在全球的流行,网文也将迎来更加繁荣的发展前景。青玄表示,生活塑造了我们的作品,即使是最平凡的经历也能成就一部精彩的小说。

借鉴国内的网文IP产业模式,海外原创网文也走上了IP开发的快车道。《报告》显示,历届WSA获奖作品已有约四成进行IP开发,实体出版、有声、漫画、影视是主要的开发形式。其中,《天启:血术士征服之旅》《情迷》等多部作品已完成实体出版;有声书单部作品最高播放量突破3000万,覆盖英语和印度语;《龙王的不眠之夜》《我的龙系统》等多部作品进行英文、日文和中文漫画改编,腾讯漫画人气值最高破亿。

值得一提的是,短剧已成为IP全球开发的新赛道,国内外市场增速迅猛。活动现场,侯晓楠发布阅文的“短剧星河孵化计划”,宣布与行业共创精品短剧生态,包括启动“百部IP培育计划”,筛选超百部阅文IP,同时征集优质原创剧本,通过自制、联合开发等方式加速高品质的短剧孵化;推出“亿元创作基金”,为创作者提供现金和流量扶持;探索创新互动短剧,以AIGC赋能更创新、沉浸、交互的IP体验,同时将推出阅文首部双人互动影视。

《报告》总结,从最初的海外出版授权,到海外平台搭建与网文内容输出,从开启海外原创及输出IP改编成果,到联动各方共建全球产业链、共同进行内容培育和IP开发,中国网文的出海之路不断进化,为全球文化交流搭建起更加广泛连接的舞台。

第二届上海国际网络文学周将持续至12月8日,期间还将举办中外作家圆桌会、“网文出海新趋势”沙龙、“构建全球IP新未来”沙龙、“阅游上海”采风等活动。

作者:包永婷
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781