1/0
短视频易成“语文差错”泛滥区?如何树立语言规范意识
中国新闻网2024-01-11 09:11:37

中新网北京1月10日电(记者上官云)日常生活中,你曾经读错过哪些字词?日前,《咬文嚼字》编辑部公布了“2023年十大语文差错”,其中包括“账号”误为“帐号”、“蹿红”误为“窜红”等等,一度引起广泛讨论。

“多巴胺”,为什么会流行?有些字词为什么容易读错?如何树立规范使用语言文字的意识?对此,《咬文嚼字》主编黄安靖告诉中新网记者,“多巴胺”是专业性较强的词语,指的是一种化学物质,词义扩展之后,成为了“流行语”。

此外,正因为人们都遵循共享的读音、词语、语法标准等等,才能够比较好地用语言交流。大家要树立规范意识,遵守标准,准确使用语言文字。

“多巴胺”为啥流行?

在日前公布的2023年十大语文差错中,“多巴胺”一词引起了很多网友的注意。

“多巴胺”的“胺”经常被误读为ān,其实正确读音是àn。“胺”是氨分子中部分或全部氢原子被烃基取代而成的有机化合物。常容易读错的还有“三聚氰胺”。

黄安靖解释,像“多巴胺”这种专业性较强的词语,几乎不存在于普通民众的心理词库里。因此,大家比较容易读错。在化学领域,这类生僻概念非常多,如羰、羟、醛等。

“‘多巴胺’也是一种化学物质,一般人并不熟悉。2023年被大众熟知,是因为它词义扩展,成为一个流行语,引申出‘快乐因子’的含义。”黄安靖说。

这样一来,从可视的色彩到不可视的抽象概念,几乎都能用“多巴胺”形容,如“多巴胺穿搭”“多巴胺景区”“多巴胺漫步”“多巴胺饮食”“多巴胺休假”等等。

“秀才识字认半边”,为啥容易错?

在现实生活中,人们读错字词的原因可能五花八门。有人表示,看到“胺”字的结构中,有熟悉的“安”字,便下意识地按照“安”的读音,也将“胺”读作一声。

黄安靖则表示,这种现象其实不少见,俗话说“秀才识字认半边”。人们碰到拿不准的字不去查工具书,凭感觉信口读,是读错音的重要原因。

说到底,这和汉字的形制等有一定关联。黄安靖解释,现在我们使用的字历史悠久,是从古汉字发展而来的,据学者研究,大概有百分之八十的字是形声字,由表义偏旁(形旁)和表音偏旁(声旁)组合而成。

基于此,他进一步提到,“我们做一个假设,在远古的造字时代,表音偏旁是能准确表示字音的。由于长时间的历史演变,语音发生了很大变化,流传到后世的字,其字音与表音偏旁的读音均发生演变,导致表音偏旁不能准确表示字音了。”

虽然不能准确表示字音,但也不是完全不同,黄安靖表示,二者还有一定程度的关联,读音具有一些相似性。比如“胺”和它的表音偏旁“安”读音就非常接近,只是声调不同。

“这就是‘秀才识字认半边’的原因,也是‘秀才识字认半边’而常常读错的原因。”他说。

短视频成“语文差错”新的泛滥区?

《咬文嚼字》公布的“2023年十大语文差错发布说明”显示,观察“2023年十大语文差错”以及该年度的社会语言生活,一个比较突出的问题是,短视频成为语文差错的一个新的泛滥区。

“就语言运用的载体来说,在前网络时代,我们主要关注书报刊等传统媒介的语言文字问题,当时发现的差错也主要是上述传统媒体上的差错。”黄安靖发现,近几年来,短视频崛起,但比较缺乏书报刊等传统媒介的把关机制,容易成为语言差错的泛滥区。

例如,短视频上有些差错问题是相关人等“有意为之”的,比如已经有人指出的用“泰裤辣”表示“太酷啦”、用“修勾”表示“小狗”、用“世界蕞大”表示“世界最大”等等。

有些问题是态度粗疏造成的,比如他所列举的把“物业”误成“午业”、“给钱”误成“给前”、“价格”误成“架格”、“朋友”误成“彭友”、“喝水”误成“和谁”等等。

他呼吁,大家对语言要有敬畏之心,要有规范使用语言文字的意识。平台要加强监管,建立起相关的监管机制,“只要社会各界足够重视,多方共同努力,许多问题都可以解决。”

维护语言共享标准有多重要?

《咬文嚼字》2006年起发布年度“十大语文差错”,至今已有18年历史。

黄安靖解释,这里提到的“语文”是一个“大语文”概念,文史知识、百科知识都包含在其中。此次公布的“2023年十大语文差错”中的后四条,都是知识性差错。

黄安靖认为,人们之所以能用语言交流,是因为都在遵循共享的读音、文字、词语、语法标准。

“如果没有共享标准,大家各读其音,各用其字,各遵其法,各造其句,各说各话,谁都听不懂对方在说什么,语言就丧失了功能。”他说道。

在黄安靖看来,“规范”就是对语言共享标准进行维护。因此,大家要树立规范意识,遵守标准,准确使用语言文字。这就是语文规范的意义。(完)

知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781