1/6
茶马古道那柯里
东方网2024-10-31 10:24:18

那柯里,古普洱府茶马古道上的一个重要驿站,坐落于云南宁洱哈尼族彝族自治县同心镇。其名源于傣语,“那”为田,“柯”为桥,“里”为好,意思是“桥旁的好田地”,寓意这是一个理想的居住之地,拥有小桥流水和肥沃的土地。

第一次去那柯里,在盛夏的午后。甫一到达,就遇上滂沱大雨,只好躲进附近的茶庄避雨。茶庄老板是当地人,很是热情,一边招呼我们坐下,一边张罗着泡茶。茶是普洱,热水倒入壶中的那一刻,茶叶慢慢舒展,茶室里散发出浓郁的香气。得知我们慕名而来,她饶有兴趣地给我们讲起了普洱的前世今生。“普洱”地名来源于哈尼族语言中“水湾寨”的汉语读音。从唐代开始,古普洱府就因普洱茶和磨黑盐的产销成为商贾云集、马帮络绎不绝的重镇,茶马古道的拓展带来了茶业的兴盛,马帮也成了普洱茶名扬天下的传递者,经马帮运往世界各地,普洱茶也因此闻名。唐代樊绰的《蛮书》中详细记载了滇茶入藏的道路。当年,樊绰在云南做官,对当地做了一番调查,把交通要道、民族概况、物产风俗、文化制度以及接界诸国等信息写入《蛮书》之中,成为后世研究茶马古道的宝贵资料。

品着一口口普洱茶,听着一个个精彩故事,心里对那柯里愈发神往。老乡板告诉我们,那柯里原名“马哭里”,因马帮在此涉水过河时,劳累的马儿面对清凉的河水流下伤心的泪而得名。后来,视马为生命的马锅头多次上书官府,官府遂了他们的心愿,修建了一座风雨桥,从此,“马哭里”更名为“那柯里”。

“马锅头是茶马古道上马帮的首领,他牵的马头上有一面镜子,这面镜子可以把前方的危险照射出来,首领后面背着一口锅,负责整个马帮的生活,因此叫做‘马锅头’”。她接着说

伴随着她的娓娓道来,普洱茶的回甘愈发悠长。雨渐渐停了,我们继续前行。雨后的那柯里,别有一番景致,郁郁葱葱的山林,流水潺潺的小溪,宁静悠远的古道,雨水冲刷过的青石板路,脉络清晰可见,走在上面,一眼就是千年。在几千年前古人开创的茶马古道上,成群结队的马帮身影不见了,清脆悠扬的驼铃声远去了,远古飘来的茶草香气也消散了。然而,茶马古道上的先人足迹和马蹄烙印,以及对远古千丝万缕的记忆依然留了下来。

走过“风雨桥”,就是“荣发马店”了。马店建于1831年,当年在马帮圈和当地都小有名气,南来北往的马帮都会到这里进行休整。马店还较为完好地保存着当年马帮用过的马灯、马饮水石槽等历史遗迹、遗物,马店门口的对联“关山难越谁为主,萍水相逢我做东”,道出了山里人的淳朴好客。

在荣发马店,喝一碗热腾腾的古法烤茶,听老人讲讲村里的陈年往事,闲适安逸,让人舍不得走。老人讲得兴起,还会用不太标准的普通话哼唱起《马帮情歌》:“赶马的小阿哥,阿妹来等着,阿哥你要快快来,妹妹把情话说;阿妹哟你等着,阿哥放马啰,等着太阳快快落,再把那情话说……”

后来,我们顺着茶马古道遗址一路走过,到达唐茶殿。唐茶殿以博物馆形式追溯茶马文化的历史为主,一件件藏品,都在诉说着当年的繁华,普洱茶庄林林总总,往来马帮络绎不绝,茶马互市处,吆喝声此起彼伏。而唐茶殿外,一组组形态各异的雕塑再现了当年马帮临行前与家人告别的情景:执手相着泪眼,一边是担心、是留恋,一边是责任、是担当。抚摸着栩栩如生的雕塑,仿佛触摸到了《马帮情歌》中阿哥阿妹的泪眼婆娑、依依不舍。

在那柯里,古普洱府茶马古道地图刻在一块青石板上,它的核心区域为滇藏川三省区交界地带,主干区域为滇藏川三个省区,外围区域包括中国的黔、渝、桂、青、甘、宁、陕等省区,并延伸至缅甸、越南、老挝、泰国等东南亚国家和印度、巴基斯坦、尼泊尔、不丹等南亚国家,外延触达欧洲大陆。在西方各国记载中也将茶马古道称为“东南亚的陆路码头”,其中以云南普洱出发直达印度再转销欧洲的线路最长。《史记》张骞传、西南夷传、大宛列传等记载,西汉探险家、外交家张骞,受汉武帝指派出使西域,在大夏(今阿富汗)发现四川的邛杖和蜀布,经询问后推测,有商路从云南和四川通往“身毒”,也就是现在的印度。美国作家埃德加·斯诺在《马帮旅行》中记录跟随马帮行走滇西、从云南进入缅甸的经历。他眼中的昆明,既是一条铁路的终点,又是若干马帮旅途的起点。

走在茶马古道上,沿途的铭牌上有记:茶马古道源于古代西南边疆和西北边疆的茶马互市,兴于唐宋,盛于明清,二战中后期最为兴盛。虽一直称谓“茶马古道”,但这名字却不古老。上世纪90年代,云南一众学者徒步考察古时马帮进藏道路后,将其命名为“茶马古道”,直到2004年前后,“茶马古道”作为固定名称开始在学术文献中被频繁使用。 难看出,以“茶马古道”的名义叙述当年马帮的故事,仅有二、三十年光景。然而,无论如何,茶马古道自然地承载起文化传播、文明互鉴的历史使命。

如今的茶马古道,早已没有了马帮茶马互市的繁忙景象,取而代之的是来自世界各地的游客,走在修复过的茶马古道上,探寻远去的马帮背影。偶尔传来几声马儿嘶鸣和铃儿叮当,循声远远望去,仿佛可以看见在马锅头的带领下,一群人赶着驮着大包小包茶叶的马匹,在高山险峻的道路中行走,每到一个目的地,把马背上茶叶卸下,把换来的羊毛、牛羊皮、麝香、药材放在马背上,牵着换来的马、骡等,走向回家的路……

作者:徐连宗
知识产权、免责声明以及媒体合作联系
继续了解
知识产权声明

【知识产权声明】

除本司(指上海东方网股份有限公司)另行声明外,本司网页及客户端产品(以下简称“本网”),包括但不限于东方新闻、翱翔、东方头条等,所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图标、图片、照片、音频、视频、图表、色彩组合、版面设计、商标、商号、域名等)的知识产权均属本司和资料提供者所有。未经本司书面许可,任何人不得复制、转载、摘编、修改、链接、镜像或以其他任何方式非法使用东方网的上述内容。对于有上述行为者,本司将保留追究其法律责任的权利。

东方网、东方新闻、翱翔,以上均为本司享有权利之合法商标,未经本司书面授权,任何单位或个人不得使用上述商标,或将上述商标用作网站、媒体名称等。

【免责声明】

1、凡本网注明来源“东方网”或“东方新闻”或带有东方网LOGO、水印的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频,版权均属本司所有,任何媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人未经本司书面授权均不得转载、链接或以其他方式复制传播。与我司签订有关协议或已经获得本司书面授权许可的媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人,应在授权范围内使用,且必须注明来源“东方网”。其目的在于传递更多信息,并不意味着本司赞同其观点或认可其内容的真实性。如果其他媒体、网站或其他任何形式的法律实体和个人使用,必须保留本司注明的“稿件来源”,并自负全部法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:东方网”,本司将依法追究责任。

2、擅自使用东方网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用东方网名义发布信息,设立媒体账号等,本司将依法追究其法律责任。

3、鉴于本网发布主体、发布稿件来源广泛,数量较多,如因作者联系方式不详或其他原因未能及时与著作权拥有者取得联系,或著作权人发现本网转载了其拥有著作权的作品时,请主动来函、来电与本司联系,或与本司授权的中国文字著作权协会联系,提供相关证明材料,我方将及时处理。
中国文字著作权协会联系方式:
联系人:赵洪波 唐亚静
地 址:北京西城区珠市口西大街120号太丰惠中大厦1027-1036室
联系电话:010-65978917
邮 箱:wenzhuxie@126.com

4、本网所有声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属本司所有。

【媒体合作】

本司为尊重保护著作权,鼓励有益于社会主义精神文明、物质文明建设的作品的创作和传播,促进互联网良性发展,本着平等互惠、资源共享的原则,诚邀各类媒体、网站、单位、个人与本网建立友好的合作关系。
媒体合作、内容转载请联系
联系人:杨老师
联系电话:021-22899781