《南京照相馆》英文片名为何叫Dead to Rights? 导演申奥解答
2025-07-29 11:55:00
来源:上观新闻
《南京照相馆》英文片名一针见血用了“Dead to Rights——铁证如山”。导演申奥说:铁证如山、证据确凿,与影片主题表达一致;另一层意思,这一英文词组还能表达向死而生、矢志不渝的情绪。“战争是全人类的悲剧。我们拍这部电影,除了感到极度悲愤,更重要的是希望激发出一股能量,让观众化悲愤为力量,激发出他们把祖国建设得更繁荣昌盛的勇气。”